Discussão:Rurouni Kenshin

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Modificação da tradução de Jinchuu[editar código-fonte]

Foi mudado o termo Jinch&#363 para Jinchuu, grafia utilizada nos mangás da JBC. A tradução "Justiça dos Homens" segue a tradução feita pela JBC diferente dos que normalmente é encontrado nos sites de língua inglesa (Revenge ou vingança)

Eiraga 23:00, 16 Novembro 2005

Modificação dos nomes para o padrão ocidental[editar código-fonte]

Não acho muito lógico manter os nomes dos personagem na ordem japonesa (sobrenome seguido do prenome). Acho que o mais lógico seria o padrão ocidental (prenome seguido do sobrenome), adotado pela JBC. O que vocês acham?

Eiraga 13:08, 07 dezembro 2005

Is this series published in Portugal?

If not, this should be changed to Samurai X..... Whispertome 04:42, 6 Junho 2006 (UTC)

However, the Japanese names MUST be used since JBC uses the Japanese names. Whispertome 04:43, 6 Junho 2006 (UTC)

trecho deletado[editar código-fonte]

o seguinte trecho do artigo foi deletado por ferir o principio da imparcialidade e por se tratar de meras suposições, sem fontes

"A série animada é muito popular ao redor do mundo. Apesar de ser feita para o público masculino, sua detalhada exploração de emoção e sentimentos (em especial a relação amorosa que se desenvolve entre Kenshin e Kaoru) atrai o público feminino. Pelo fato de a série ter durado tanto (95 episódios), cada um dos personagens principais foi explorado a fundo. Junto com os OVAs mostrando o passado e o futuro de Kenshin, esta série é considerada por muitos uma das mais completas sobre o período e do gênero 'samurai'."

Eiraga

O usuário de IP 200.169.228.67 está a reverter edição vandalizada de modo recorrente... Sugiro uma medida mais direta nesse caso...

Novas edições[editar código-fonte]

Editado vários trechos do artigo para torna-lo mais enciclopédico e de melhor leitura. Algumas das edições anteriores apontavam o protagonista como "samurai" o que contradiz o artigo e a história. O termo foi corrigido.

Eiraga 23:00, 16 fevereiro 2010

Curiosidades[editar código-fonte]

gostaria de informar que essa citação "Seisõhen foi produzido como um final da série Samurai X" não é verdadeira e não tem funfamento claro, se prestassem atenção os OVAS tratam-se de uma mini-série com história paralela, e que em nenhum momento foram apontados como continuação da série animada pelo autor orinal ou pelo diretor do anime Kazuhiro Furuhashi.

Foram corrigidas as palavras japonesas "Kenkaku" e "Roumantan" ao longo do artigo por estarem grafadas de forma errada.187.113.84.126 00h48min de 13 de Abril de 2011 (UTC)