Alóctone: diferenças entre revisões
m Revertidas edições por 201.87.71.195 para a última versão por Bepp (Huggle) |
http://www.clubedeautores.com.br/book/12240--Aloctone Etiqueta: Ligações internas removidas |
||
Linha 9: | Linha 9: | ||
== Ver também == |
== Ver também == |
||
http://www.clubedeautores.com.br/book/12240--Aloctone |
|||
* [[Etimologia]] |
|||
== Referências == |
== Referências == |
Revisão das 16h12min de 1 de abril de 2010
Alóctone é um termo composto originário do grego: allos (outros) + khton (terra). Significa aquilo que não tem suas origens no lugar onde existe.[1]
Em lingüística, por exemplo, um idioma que não emergiu ou não é natural de um certo país mas que surgiu como resultado de um histórico de imigração pode ser e freqüentemente é classificado como um idioma alóctone, ou seja, uma língua de imigração ou de herança familiar ou de legado cultural. Por exemplo, o português, o (idioma nacional do Brasil); e também o Hunsrückisch e o Talian, ambas (línguas minoritárias) do Brasil meridional resultantes da imigração e colonização da região.
Por outro lado, um idioma classificado como indígena, nativo, ou aborígene, isto é, originário na terra, como por exemplo a língua caingangue, ou a língua guarani, faladas no sul do Brasil, invariavelmente são classificadas como falares autóctones do país.
No entanto, o termo alóctone não é utilizado somente em lingüística mas também em geologia,[2], meio ambiente [3] ecologia,[4] etc.
Ver também
http://www.clubedeautores.com.br/book/12240--Aloctone