Wikipédia:Esplanada/geral/Aportuguesamentos que causam estranheza (14out2018): diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
João Carvalho (discussão | contribs)
Linha 29: Linha 29:


{{Comentário}} A transliteração ''Iúçufe'' é [https://books.google.pt/books?id=LzveAgAAQBAJ&pg=PA571&dq=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&hl=pt-PT&sa=X&ved=0ahUKEwjUwLTtpYbeAhUCDiwKHbWEBPs4ChDoAQg9MAU#v=onepage&q=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&f=false dicionarizada] e [https://www.google.pt/search?safe=off&biw=1390&bih=750&tbm=bks&ei=zmTDW6z8JMySsAHQur6gBA&q=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&oq=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&gs_l=psy-ab.3...8856.9412.0.9684.3.3.0.0.0.0.142.275.0j2.2.0....0...1c.1.64.psy-ab..1.0.0....0.L-9gR0U4YS0 amplamente usada na literatura]. Não é uma "invenção" nem "pesquisa inédita". Isto invalida todas as opiniões anteriores baseadas em acusações estapafúrdias. Quem quiser ser contra que apresente argumentos com base em fontes em vez de ataques pessoais. [[Usuário:JMagalhães|JMagalhães]] ([[Usuário Discussão:JMagalhães|discussão]]) 15h56min de 14 de outubro de 2018 (UTC)
{{Comentário}} A transliteração ''Iúçufe'' é [https://books.google.pt/books?id=LzveAgAAQBAJ&pg=PA571&dq=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&hl=pt-PT&sa=X&ved=0ahUKEwjUwLTtpYbeAhUCDiwKHbWEBPs4ChDoAQg9MAU#v=onepage&q=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&f=false dicionarizada] e [https://www.google.pt/search?safe=off&biw=1390&bih=750&tbm=bks&ei=zmTDW6z8JMySsAHQur6gBA&q=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&oq=%22I%C3%BA%C3%A7ufe%22&gs_l=psy-ab.3...8856.9412.0.9684.3.3.0.0.0.0.142.275.0j2.2.0....0...1c.1.64.psy-ab..1.0.0....0.L-9gR0U4YS0 amplamente usada na literatura]. Não é uma "invenção" nem "pesquisa inédita". Isto invalida todas as opiniões anteriores baseadas em acusações estapafúrdias. Quem quiser ser contra que apresente argumentos com base em fontes em vez de ataques pessoais. [[Usuário:JMagalhães|JMagalhães]] ([[Usuário Discussão:JMagalhães|discussão]]) 15h56min de 14 de outubro de 2018 (UTC)
:{{Comentário|Resposta}} Ninguém afirmou que todas '''TODAS''' as alterações eram erradas. Não deturpe o que os outros dizem! Eu apresentei as fontes!! E deixe de falar em ataques pessoais e acusações estapafúrdias pois isso nada ajuda à discussão (ou quer sabotar a discussão ?).--[[Usuário:João Carvalho|João Carvalho]] <sup>'''[[Usuário Discussão:João Carvalho|<span style="color:green;">deixar mensagem</span>]]'''</sup> 16h05min de 14 de outubro de 2018 (UTC)

Revisão das 16h05min de 14 de outubro de 2018

Aportuguesamentos que causam estranheza (14out2018)

Alguns meses atrás, tentei, sem sucesso, chamar a atenção da comunidade para as movimentações inusitadas realizadas pelo Renato de carvalho ferreira (basta ver suas contribuições).

Embora ele tenha apresentado fontes (depois de questionado), eu e outros usuários insistimos na estranheza desses aportuguesamentos, pois ferem WP:CNN (grifo meu): 4. Nomes de personalidades estrangeiras da Antiguidade, Idade Média ou de outros tempos históricos recuados devem ser grafados de acordo com o nome pelo qual são mais conhecidos hoje em dia no país lusófono em cuja variante o artigo foi escrito originalmente.

Ora, mesmo respaldados em fontes (dicionários de pouca repercussão), esses aportuguesamentos dificultam a consulta, dado seu ineditismo.

A discussão foi reaberta em Discussão:Yusuf al-Mustansir#Movimentação estranha e prosseguiu na minha PDU.

Quero reiterar que não pretendo levantar dúvidas sobre dedicação ou a integridade do Rena, mas apenas as escolhas não consensuais que tem feito.

Rogo à comunidade que se posicione a fim de chegarmos a um consenso sobre esse tipo de aportuguesamento, principalmente dos nomes de língua árabe, que parecem ser o foco do editor.

Yanguas diz!-fiz 15h04min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Comentário @Joalpe, JMGM, Tetraktys e DarwIn: convidados a retomar a discussão. Yanguas diz!-fiz 15h11min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Conforme já disse na discussão do Yousuf: Discordo profundamente do que o Rena chama eufemisticamente de "aportuguesamentos", que muitas vezes não passam de pura pesquisa inédita, vulgo termos inventados por ele próprio com base num qualquer sistema de transliterações que só ele mesmo conhece, apenas presentes em fontes obscuras ou obtidas por "osmose" a partir de termos semelhantes, por vezes até em outros idiomas para os quais se consegue alguma tradução. Não só é proibido colocar pesquisa inédita como esta nos artigos, como é fortemente desaconselhada a mudança arbitrária da versão em que o artigo foi escrito. Praticamente todos os temas da antiguidade têm vindo a ser paulatinamente prejudicados e diminuídos com este tipo de pesquisa inédita, que nos últimos anos tem corrido solta aqui. Isto seria facilmente evitável se o Rena, que tem demonstrado uma incrível dedicação na ampliação de verbetes nessa área, seguisse as regras mais elementares do projecto no que toca a pesquisa inédita.-- Darwin Ahoy! 15h17min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Contra as transliterações criativas. O usuário que as adota é ativo, mas parece ter entrado em uma certa missão obstinada de fazer valer a todo custo sua opinião sobre como deveríamos transliterar arabismos. Tem seguindo nessa missão, mesmo quando fontes reputadas indicam que está errado -- em desacordo com os preceitos que orientam este trabalho colaborativo. Essas invencionices são uma trapalhada que, felizmente, o Yanguas me fez descobrir. Não devemos apenas interrompê-la para voltarmos a adotar formas consagradas de transliteração, mas também reverter todas as transliterações criativas, que a meu ver envergonham esse flanco de nosso trabalho enciclopédico. Dada a amplitude do uso das grafias criativas neste projeto -- milhares de casos, pelo que pude perceber -- é preciso automatizar o processo e limitar que esse tipo de situação continue a acontecer. Também aviso que entrei em contato com acadêmicos da área de Letras Orientais, principalmente da Universidade de São Paulo, para que nos auxiliem nesses casos. Yanguas, obrigado. --Joalpe (discussão) 15h32min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Pergunta Se os termos têm fonte, que disparate é esse de "pesquisa inédita" e "invenção"? Parabéns também pela solicitação descaradamente parcial. JMagalhães (discussão) 15h38min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Contra - Há aqui colegas que confundem o bom trabalho que o Rena faz em diversas áreas com o seu direito a fazer alterações disparatadas nos aportuguesamentos o que lhe tem permitido continuar a fazer essas asneiras impunemente. Na minha opinião o problema não se restringe exclusivamente na alteração de nomes antigos. É um problema muito mais vasto. Tenho evitado de criar conflitos com o Rena pois já perdi a paciência mas, já que levantam a questão eu dou os meus dois últimos exemplos em que eu questionei as alterações:
  • 1)aqui alterou o nome do artigo para o seu redirect. Corrigi aqui justificando no sumário.
  • 2) aqui impedi que fosse alterado o nome de uma capital, apresentando para isso o link para o ciberdúvidas e Portal das comunidades do Ministério dos Negócios estrangeiros.
Sem comentários Citação: ..... escreveu: «disparate é esse de "pesquisa inédita" e "invenção"»
--João Carvalho deixar mensagem 15h51min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Comentário A transliteração Iúçufe é dicionarizada e amplamente usada na literatura. Não é uma "invenção" nem "pesquisa inédita". Isto invalida todas as opiniões anteriores baseadas em acusações estapafúrdias. Quem quiser ser contra que apresente argumentos com base em fontes em vez de ataques pessoais. JMagalhães (discussão) 15h56min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]

Resposta Ninguém afirmou que todas TODAS as alterações eram erradas. Não deturpe o que os outros dizem! Eu apresentei as fontes!! E deixe de falar em ataques pessoais e acusações estapafúrdias pois isso nada ajuda à discussão (ou quer sabotar a discussão ?).--João Carvalho deixar mensagem 16h05min de 14 de outubro de 2018 (UTC)[responder]