Língua palaung
Palaung (De'ang, Ta'ang) | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Myanmar, China, Tailândia | |
Total de falantes: | 560 mil (1982) | |
Família: | Mon-Khmer Palaungica Palaung–Riang Palaung (De'ang, Ta'ang) | |
Escrita: | Tai Le | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | vários: pll — Shwe pce — Ruching rbb — Rumai |
Palaung, ou De'ang em Chinês, é um grupo de dialetos das línguas mon-khmer falado por cerca de meio milhão de pessoas em Myanmar (Shan) e países vizinhos (China, Tailândia. O povo Palaung é dividido em Palé, Rumai e Shwe, e cada um deles tem sua própria língua.[1][2] As línguas Riang são consideradas ininteligíveis ou apenas compreendidas com grande dificuldade pelos falantes nativos das outras línguas Palaung.
O número total de falantes é incerto; havia 150 mil falantes de Shwe em 1982, 272 mil de Ruching (Palé) em 2000 e 139 mil de Rumai em data não registrada.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]Yan & Zhou (2012)
[editar | editar código-fonte]Lingüistas chineses classificam variedades "Deang 德昂" (faladas principalmente em Santaishan Ethnic Deang 乡 台山 德昂族, Mangshi e Junnong 军 弄 乡, Zhenkang) conf. segue ("Deangyu Jianzhi"). Os nomes em IPA são de Yan & Zhou (2012: 154-155)[3]
- Bulei 布雷 (pule) ponto de dados representativo: Yunqian 允欠,[4] Mangshi: falado em Luxi
- Bulei 布雷 (pule) dialeto
- Raojin 饶进 (raudʑĕŋ) dialeto
- Liang 梁 (liaŋ) (ponto de dados representativo: Xiaochanggou 硝厂沟): falado em Longchuan , Yunnan e Ruili)
- Rumai 汝买 (romai, roraumai) (ponto de dados representativo: Yechaqing 叶茶箐): falado em Zhenkang e Baoshan, Yunnan)
Os Deang se referem a si mesmos como naʔaŋ, daʔaŋ, toʔaŋ, e laʔaŋ, dependendo do dialeto (Yan & Zhou 2012: 154-155). Outro autônimo do Deang é ho (rau) khaoʔ, onde rau significa 'vila'. As pessoas locais da língua Neua Dai referem-se ao Deang como po˧loŋ˧
Liu (2006)[5] documenta 3 dialetos Palaungicos:
- Guangka Vila, Mengxiu , Ruili Cidade (瑞丽市勐休乡广卡村);[6] ru˥mai˦˩˨; tonal
- Mengdan Vila, Santaishan (三台山勐丹村);[7] ʔaŋ; non-tonal
- Guanshuang Vila, Mengman , Xishuangbanna (西双版纳州勐满乡关双村);[8] ar˧˩vaʔ˩˧; tonal
Ostapirat (2009)
[editar | editar código-fonte]Weera Ostapirat (2009: 74) classifica as línguas Palaung da seguinte forma.[9] As mudanças de som que definem a classificação são dados entre parênteses.
- Palaung
- Ta-ang
- Rumai-Darang (*-ɔŋ > -ɛŋ; *-uŋ > -ɨŋ)
- Rumai (*-r- > -j-)
- Ra-ang-Darang (*b, *d, *ɟ, *g > p, t, c, k)
- Ra-ang
- Darang (*-on > -uan; *-r > -n)
- Na-ang
- Darang
- Da-ang
- Dara-ang
Shintani (2008)
[editar | editar código-fonte]Shintani Tadahiko (2008) reconhece dois dialetos de Palaung, Palaung Meridional e Palaung Setentrional. As oclusivas surdas de Palaung do Sul correspondem a oclusivas sonoras do Norte de Palaung, as quais Shintani (2008) acredita serem retenções do Proto-Palaungico. Os dialetos de Palaung meridional estudados por Shintani (2008) são os de:
- Kengtung
- Waanpao (próx.Kengtung)
- Chengphong (próx.Kengtung)
- Loikhong (próx.Mängpeng)
- Mängküng
- Yassaw
- Kalaw]
Deepadung. (2015)
[editar | editar código-fonte]Deepadung e outrosl. (2015)[10] classifique os dialetos de Palaung como segue.
- Palaung
- Ta-ang: Namhsan, Khun Hawt, Htan Hsan
- ( Palaung básico)
- Pule: Pang Kham, Man Loi, Meng Dan, Chu Dong Gua
- Dara-ang: Pan Paw, Noe Lae, Nyaung Gone, Pong Nuea (?), Xiang Cai Tang 香菜塘
- Rumai: Nan Sang, Guang Ka, Mang Bang
- ? Cha Ye Qing 茶叶箐
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Conforme Shorto (1960) são os seguintes os sons consoantes do Palaung.
Labiais | Dentais | Palatais | Velares | Glotais |
---|---|---|---|---|
p | t | t͡ɕ | k | ʔ |
b | d | d͡ʑ | ɡ | |
m | n | ɲ | ŋ | |
v | s | h | ||
r,l | j |
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Fechada | i | ɯ | u |
Meio tensa | e | o | |
Meio relax | ɛ | ə | ɔ |
Aberta | a |
De acordo com Shorto (1960), / ə / não ocorre sozinho na sílaba tônica primária, mas apenas em uma sílaba átona ou como o segundo membro de um ditongo. Há também um grande número de ditongos, incluindo / e o /, / eə /, / aə /, / ɔə /, / oə /, / uə / e / iə /.
Embora Milne (1921) inclua as vogais / ü, ö, ɪ / em suas transcrições, Shorto (1960) não as encontrou como fonemas vocálicos em sua obra.
(Note que as palavras citadas abaixo na seção Sintaxe vêm de Milne (1921), então suas representações fonéticas podem precisar de revisão.)
Sintaxe
[editar | editar código-fonte]Os exemplos a seguir são de Milne (1921).
Substantivos
[editar | editar código-fonte]A ordem dos elementos numa frase nominal é N - (possessor) - (demonstrativo).
Exemplos:
kwɔɔn | ai | öö | |||||||
child | we two | this | |||||||
this child of ours |
Preposições
[editar | editar código-fonte]Shwe Palaung tem preposições, como no exemplo a seguir.
ta | khuun | hɔɔkhəm | |||||||
para | grande | rei | |||||||
para o grande rei |
Frases
[editar | editar código-fonte]As cláusulas de Shwe Palaung geralmente têm ordem de palavras sujeito-verbo-objeto (SVO)r.
əən | dii | d͡ʒüür | casa | ||||||
ele | compra | casa | |||||||
bebê chorão |
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]A parte seguinte de uma história em Shwe Palaung é de Milne (1921: 146-147).
- | Naaŋ̩ | rashööh, | naaŋ | jü | grai | ta | khuun | hɔɔkhəm | naaŋ | daah | - | lady | awake | lady | narrativa: passado | disse | para | grande | rei | senhora | dizer | - | A rainha acordou e disse ao rei |
- | öö | ka | tööm | rɪɪnpoo | hlai | uu | lööh | khənjaa | öö | ai | lɔh | shoktee | haa | öö | - | oh | neg | sempre | sonho | até | um | tempo | governante | oh | nós dois | vem | rápido | lugar | isto | - | 'Oh, eu nunca sonhei (assim) antes, oh senhor (desde) nós dois viemos a este lugar para jejuar |
- | Phadiiu | nɔ | la | puur | shəŋii, | ɔɔ | rɪɪnpoo | khuun | phii | leeh | - | hoje | cheio | bom | sete | dia | I | sonho | grande | espírito | descer | - | sete dias atrás, sonhei que o grande espírito desceu |
- | dɛh | ɔɔ | hɔɔm | makmon | kəəm | ŋaam | hnjo hnjo | - | dar | me | comer | manga longa | ouro | doce | muito | - | e me deu grandes mangas ouro para comer. Elas eram muito doces. |
Notas
[editar | editar código-fonte]- ↑ Ray Waddington (2003). «The Palaung». The Peoples of the World Foundation. Consultado em 3 de maio de 2012
- ↑ Klose, Albrecht (2001) Sprachen der Welt: ein weltweiter Index der Sprachfamilien, Einzelsprachen und Dialekte, mit Angabe der Synonyma und fremdsprachigen Äquivalente (Languages of the world: a multi-lingual concordance of languages, dialects and language-families) Saur, Munich, Germany, page 403, ISBN 3-598-11404-4
- ↑ Yan Qixiang [颜其香] & Zhou Zhizhi [周植志] (2012). Mon-Khmer languages of China and the Austroasiatic family [中国孟高棉语族语言与南亚语系]. Beijing: Social Sciences Academy Press [社会科学文献出版社].
- ↑ [1][ligação inativa]
- ↑ Liu Yan [刘岩] (2006). Tone in Mon-Khmer languages [孟高棉语声调研究]. Beijing: Minzu University Press [中央民族大学出版社].
- ↑ [2][ligação inativa]
- ↑ [3][ligação inativa]
- ↑ [4][ligação inativa]
- ↑ Ostapirat, Weera. 2009. "Some phonological criteria for Palaung subgrouping". In Journal of Language and Culture Vol. 28 No. 1 (January – June 2009).
- ↑ Deepadung, Sujaritlak; Supakit Buakaw; Ampika Rattanapitak. 2015. A Lexical Comparison of the Palaung Dialetos Spoken in China, Myanmar, and Thailand. Mon-Khmer Studies 44:19-38.
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Shintani Tadahiko. 2008. The Palaung language: the comparative lexicon of its southern dialects. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
- Mak, Pandora (2012). Golden Palaung: A Grammatical Description. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. [electronic resource]
- Yan Qixiang [颜其香] & Zhou Zhizhi [周植志] (2012). Mon-Khmer languages of China and the Austroasiatic family [中国孟高棉语族语言与南亚语系]. Beijing: Social Sciences Academy Press [社会科学文献出版社].
- Harper, Jerod (2009). Phonological Descriptions of Plang spoken in Man Noi, La Gang, and Bang Deng Villages (in China) M.A. Thesis. Payap University, Chiang Mai.
- Lewis, Emily (2008). Grammatical studies of Man Noi Plang. M.A. Thesis. Payap University, Chiang Mai.
- Liu Yan [刘岩] (2006). Tone in Mon-Khmer languages [孟高棉语声调研究]. Beijing: Minzu University Press [中央民族大学出版社].
- Shorto, H.L. (1960). Word and syllable patterns in Palaung. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London; 1960, Vol. 23 Issue 3, p544-557.
- Milne, Mrs. Leslie (1931). A dictionary of English–Palaung and Palaung–English. Rangoon: Supdt., Govt. Print. and Stationery.
- Milne, Mrs. Leslie (1921). An elementary Palaung grammar. Oxford: The Clarendon press.