Loa Alentejana (Oito Cantos do Natal)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

"Loa Alentejana" é o nome dado por Jorge Croner de Vasconcelos a uma canção de Natal tradicional portuguesa originária de Évora[1] com o incipit "Eu hei de dar ao Menino".

História[editar | editar código-fonte]

O texto desta cantiga eborense, comum a outras cantigas de Natal alentejanas, é datado do século XVIII.[2]

Em 1974, a "Loa alentejana" foi harmonizada pelo compositor português Jorge Croner de Vasconcelos que a incluiu como um dos seus Oito Cantos do Natal, dando-lhe a designação por que é conhecida.[1]

Texto[editar | editar código-fonte]

A cantiga não apresenta um tema definido, embora todas as coplas girem em torno do conceito de presentear o Menino Jesus (com "uma cadeirinha de oiro", "uma fita prò chapéu", "uns sapatinhos" e um "laço verde") em troca de um "lugarzinho no Céu" ou a cura "duma doença".

Menino Jesus
Menino Jesus da Cartolinha
À esquerda, um Menino Jesus no Convento de Santa Cruz do Buçaco; À direita, o Menino Jesus da Cartolinha na Antiga Sé de Miranda do Douro. Imagens como estas foram populares em Portugal nos séc. XVII e XVIII e recebiam frequentemente roupas e variados adereços.

Este menino deve ser encarado, segundo alguns autores como uma imagem barroca, das que foram populares em Portugal entre os séculos XVII e XVIII[2] e que existiram efetivamente em Évora como o demonstra a coleção no museu da cidade[3]. A iconografia típica era a de um Jesus como bebé desnudo e em posição ereta. Em pedidos de intercessão e como pagamento de promessas (vide ex-votos), era frequente oferecer roupa e artigos para o Menino Jesus[2], como os que surgem na letra da cantiga.

Eu hei de dar ao Menino;
Ao Menino eu hei de dar:
Uma cadeirinha de oiro
Para no Céu se sentar.

Eu hei de dar ao Menino
Uma fita prò chapéu,
Também Ele me há de dar
Um lugarzinho no Céu.

O Menino da Senhora
Chama pai a São José,
Que lhe trouxe uns sapatinhos
Da feira de Santo André.

— Ó meu Menino Jesus,
Quem te deu o laço verde?
— Foi uma moça donzela
Duma doença que teve.

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. a b Vasconcelos, J. Croner de (1974). Oito Cantos do Natal. Para coro de vozes iguais 1 ed. Lisboa: [s.n.] 
  2. a b c Carvalho, Maria José Albarran (1999). «Inserção do Profano no Sagrado - a adoração do menino num corpus de peças de Cante». Filologia e Lingüística Portuguesa (3): 23-54 
  3. «MatrizNet». Consultado em 13 de agosto de 2015