Saltar para o conteúdo

Maranata: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
RedBot (discussão | contribs)
m r2.7.2) (Robô: A modificar: en:Marana tha
Linha 4: Linha 4:


== Origens históricas do nome ==
== Origens históricas do nome ==
Na época do Velho Testamento, o Rei viajava para fazer justiça. Um arauto (Mensageiro do Rei) ia adiante dele tocando a trombeta e advertindo o povo: ''O Rei está vindo, Maranata !''. Aqueles que esperavam por justiça desejavam a vinda do Rei. O povo da terra a ser visitada preparava-se para sua chegada limpava e reparava os caminhos, demonstrando assim obediência e desejo de agradar ao Rei.
Na época dos dinossauros do Velho Testamento, o Rei viajava para fazer justiça. Um arauto (Mensageiro do Rei) ia adiante dele tocando a trombeta e advertindo o povo: ''O Rei está vindo, Maranata !''. Aqueles que esperavam por justiça desejavam a vinda do Rei. O povo da terra a ser visitada preparava-se para sua chegada limpava e reparava os caminhos, demonstrando assim obediência e desejo de agradar ao Rei.


A palavra parece ter sido usada como uma "senha" entre os cristãos da igreja primitiva, e provavelmente foi neste sentido usada pelo Apóstolo Paulo.
A palavra parece ter sido usada como uma "senha" entre os cristãos da igreja primitiva, e provavelmente foi neste sentido usada pelo Apóstolo Paulo.

Revisão das 00h47min de 20 de junho de 2012

 Nota: Se procura a igreja evangélica, veja Igreja Cristã Maranata.

Maranata, ou Maranathá (do original מרנא תא) é uma expressão aramaica que ocorre uma vez na Bíblia, empregada pelo apóstolo Paulo na Primeira Epístola aos Coríntios capítulo 16 versículo 22 (Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema. Maranata.). O termo é a composição de duas palavras, que transliteradas dão origem à palavra Maranata e que significa "O Senhor vem!" ou ainda "Nosso Senhor vem!". No desfecho do livro do Apocalipse, a mesma expressão é utilizada como uma oração ou pedido, desta feita na língua grega, e traduzida por: “Vem, Senhor”.

Origens históricas do nome

Na época dos dinossauros do Velho Testamento, o Rei viajava para fazer justiça. Um arauto (Mensageiro do Rei) ia adiante dele tocando a trombeta e advertindo o povo: O Rei está vindo, Maranata !. Aqueles que esperavam por justiça desejavam a vinda do Rei. O povo da terra a ser visitada preparava-se para sua chegada limpava e reparava os caminhos, demonstrando assim obediência e desejo de agradar ao Rei.

A palavra parece ter sido usada como uma "senha" entre os cristãos da igreja primitiva, e provavelmente foi neste sentido usada pelo Apóstolo Paulo.

Entretanto, a palavra anátema colocada logo antes no texto bíblico causa algumas discrepâncias em traduções para língua utilizada nos dias atuais pois como os textos originais em grego do Novo Testamento não tinham pontuação, alguns tradutores que não conheciam o significado da palavra Maranata colocavam as palavras juntas e traduziram o verso como Se alguém não ama ao Senhor seja anátema maranata. Mas é certo que a expressão assim colocada não faz sentido.

A palavra “Maranata” era também utilizada nos cultos para invocar a presença do Senhor na Ceia.

Era usada ainda para expressar o desejo de seu retorno para estabelecer seu Reino. Equivale ao pedido feito pela Igreja na oração dominical: “Venha o teu Reino”. Com relação à volta do Senhor Jesus, “Maranatha” tinha um duplo sentido: era uma oração — “Vem, Senhor” — e uma expressão de fé — “O Senhor está voltando!”. A frase pode ter sido usado como saudação entre Os primeiros cristãos, e é possivelmente desta maneira que ele foi usado pelo apóstolo Paulo.

O sentido grego original de "anátema"A doação ou sacrifício a Deus, conduz à interpretação de que" Anathema Maranatha "em um contexto do Novo Testamento pode significar" um dom de Deus para a vinda de nosso Senhor. " John Wesley em sua obra Notas sobre a Bíblia comenta que, "Parece ter sido comum com os judeus daquela época, quando tinham pronunciado anátema sobre qualquer um, para acrescentar a expressão siríaco, Maran - atha, isto é," O Senhor, "ou seja, a vingança sobre ele ". A Enciclopédia Católica afirma, "Anathema significa também ser sobrecarregado com Maledictions ... Em uma data próxima a Igreja adoptou a palavra anátema para significar a exclusão de um pecador da sociedade dos fiéis, mas a maldição foi pronunciada, principalmente contra os hereges." O entendimento negativo da Maranatha começou a desaparecer no final do século XIX; Jamiesen, Fausset e comentários de Brown de 1871 Maranatha separado do anátema da mesma forma como os estudiosos modernos.[necessário esclarecer] No entanto a interpretação tradicional ainda é ocasionalmente encontrada entre alguns cristãos de hoje.[carece de fontes?]

Utilização da palavra nos dias atuais

"Maranata" é o nome de uma música por artista cristão Michael Card. É também o nome de uma canção Christian hip hop artista Sho BarakaBand, bem como o título de um álbum de black metal sueco Funeral Mist.

"Maranata" é a palavra de oração recomendada pela Comunidade Mundial de Meditação Cristã, a comunidade de seguidores da doutrina de John Maine sobre a prática da meditação cristã. A expressão é também utilizada por cristãos católicos da Renovação Carismática, para referenciar o arrebatamento da igreja.

Ver também

Ícone de esboço Este artigo sobre religião é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.