Tamamo-no-Mae

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ilustração de Ioxitoxi

Tamamo-no-Mae (em japonês: 玉藻前) é uma figura lendária do Japão. Segundo o Substituto de Langye para Embriaguez, Daji, concubina favorita do rei Zhou de Shang, era um espírito de raposa que fugiu pela água ao Japão, encantando o rei com sua presença. Deslumbrando todos com seus encantos femininos, era muito mais perigosa que uma raposa ou cão-guaxinim.[1]

Lendas[editar | editar código-fonte]

Histórias de Tamamo-no-Mae sendo um lendário espírito raposa aparecer durante o período de Muromachi como otogizōshi (relatos de prosa), um dos quais é intitulado Tamamizu monogatari (ou "o conto de Tamamizu") [2] e também foram mencionados por Toriyama Sekien em Konjaku Hyakki Shūi . O folclore do período Edo então confundiu a lenda com histórias estrangeiras semelhantes sobre espíritos de raposas que corromperam governantes, causando o caos em seus territórios.

Na história contada por Hokusai, formada no período Edo, a raposa de nove caudas apareceu pela primeira vez na China e possuía Daji, concubina do último rei Zhou da dinastia Shang . Ela encantou o rei e trouxe um reinado de terror levando a uma rebelião que acabou com a dinastia Shang. O espírito da raposa fugiu para Magadha de Tianzhu (antiga Índia) e tornou-se Lady Kayō (華陽 夫人), concubina do príncipe herdeiro Banzoku (based 足 太子; baseado nos contos indianos de Kalmashapada, o devorador de homens [3] ), fazendo com que ele corte as cabeças de 1000 homens. Foi então derrotado novamente e fugiu do país. Por volta de 780 aC, a mesma raposa devolvida à China teria possuído Bao Si, concubina da dinastia Zhou, rei You . Foi novamente afugentado por forças militares humanas.

A raposa ficou quieta por algum tempo. Então ela apareceu no Japão como Tamamo-no-Mae, a cortesã mais favorecida do Imperador Toba . Ela foi considerada a mulher mais bonita e inteligente, sendo capaz de responder a qualquer pergunta. Ela fez com que o Imperador ficasse extremamente doente e acabou sendo exposto como espírito de raposa pelo astrólogo Abe no Yasuchika, que havia sido chamado para diagnosticar a causa da saúde debilitada do imperador. Alguns anos depois, o imperador enviou Kazusa-no-suke (上 総 介) e Miura-no-suke (三浦 介) para matar a raposa nas planícies de Nasu . [4]

No 1653 Tamamo no sōshi (玉 藻 の 草紙), um adendo foi acrescentado à história descrevendo que o espírito de Tamamo-no-mae embutiu-se em uma pedra chamada Sessho-seki . A pedra soltava continuamente gás venenoso, matando tudo que o tocava. [5] Diz-se que a pedra foi destruída no período Nanboku-chō pelo monge budista Gennō Shinsho (源 翁心昭), que exorcizou o espírito arrependido da raposa. Ele realizou um serviço memorial budista após a ação, permitindo que o espírito finalmente descansasse em paz.[6]

A pedra se partiu em duas em 5 de março de 2022.[7] Rachaduras na pedra foram vistas vários anos antes da divisão, possivelmente permitindo que a água da chuva penetrasse e enfraquecesse, então é altamente provável que a pedra tenha rachado naturalmente.[7] Alguns especularam com humor que isso havia libertado Tamamo-no-Mae, mas a mídia social no Japão previu que as forças das trevas foram liberadas.[8]

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Sekien 2009, p. 98.
  2. "The Tale of Tamamizu" " Enjoying Otogizōshi with the Help of Synopsis and Illustrations. Retrieved November 20, 2017.
  3. Ferguson, p. 3 note 3
  4. Ferguson, pp. 2–3
  5. Ferguson, p. 3
  6. Ferguson, p. 4
  7. a b «殺生石 真っ二つ 以前からひび、自然現象か 那須|社会,県内主要|下野新聞「SOON」ニュース|下野新聞 SOON(スーン)». 下野新聞 SOON (em japonês). Consultado em 9 de março de 2022 
  8. «Japan's 'killing stone' splits in two, releasing superstitions amid the sulphur springs». the Guardian (em inglês). 7 de março de 2022. Consultado em 9 de março de 2022 

Referências

  • «Tamamo-no-Mae (synopsis)». Enjoying Otogizōshi with the Help of Synopsis and Illustrations 
  • «Japanese Dakini» 
  • «Hoji - Spiritual Being». Japanese Mythology - The Gods of Japan 
  • Ferguson, IS (2012). A evolução de uma lenda --- Uma comparação do caráter de Tamamo no mae retratado no período Muromachi otogizoshi e no conto da vingança Edo-tardia, "Ito guruma kyubi no kitsune" ("A Roda de Fiar e a Raposa de Nove Caudas" ) (Tese). Universidade do Colorado em Boulder.
  • Mailahn, Klaus: Der Fuchs em Glaube und Mythos, Münster 2006, 190-194, ISBN 3-8258-9483-5

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Sekien, Toriyama (2009). Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Boston: Courier Dover Publications 
Ícone de esboço Este artigo sobre mitologia japonesa é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.