Uso da língua

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

O uso da língua são as maneiras pelas quais suas variações escritas e faladas são rotineiramente empregadas por seus falantes; isto é, refere-se aos "hábitos coletivos dos falantes nativos de uma língua",[1] em oposição aos modelos idealizados de como uma língua funciona ou (deveria funcionar) abstratamente. Por exemplo, H. W. Fowler caracterizou o uso como "a maneira pela qual uma palavra ou sentença é usada adequadamente" e como "pontos de gramática, sintaxe, estilo e escolha de formas linguísticas".[2] No uso diário, a língua é usada de forma diferente, dependendo da situação e do indivíduo.[3] Os usuários individuais da língua podem moldar as estruturas e o uso da língua com base em sua comunidade.[4]

Na tradição descritiva da análise da linguagem, em contraste, "correto" tende a significar funcionalmente adequado para os propósitos do falante ou escritor que a utiliza, e adequadamente idiomático para ser aceito pelo ouvinte ou leitor; o uso também é, contudo, uma preocupação para a tradição prescritiva, para a qual a "correção" é uma questão de estilo arbitrário.[5][6] O uso comum pode ser usado como um dos critérios para estabelecer normas prescritivas para o uso da linguagem padrão codificada.[7]

Os usuários diários da língua, incluindo editores e escritores, consultam dicionários, guias de estilo, guias de uso e outros trabalhos oficiais publicados para ajudar a informar suas decisões linguísticas. Isso ocorre devido à percepção de que a língua padrão é determinado pelas autoridades linguísticas.[8] Para muitos usuários de línguas, o dicionário é a fonte do uso correto, no que diz respeito ao vocabulário e à ortografia precisos.[9] Os dicionários modernos geralmente não são prescritivos, mas muitas vezes incluem "notas de uso" que podem descrever palavras como "formais", "informais", "gírias" e assim por diante.[10][1]

História[editar | editar código-fonte]

Segundo Jeremy Butterfield, "a primeira pessoa que conhecemos que fez o uso referir-se à linguagem foi Daniel Defoe, no final do século XVII". Defoe propôs a criação de uma sociedade linguística de 36 indivíduos que estabeleceria regras linguísticas prescritivas para os aproximadamente seis milhões de falantes de inglês.[5]

O equivalente latino usus foi um termo crucial na pesquisa dos linguistas dinamarqueses Otto Jespersen e Louis Hjelmslev.[11] Eles usaram o termo para designar o uso que tem aceitação generalizada ou significativa entre os falantes de uma língua, independentemente de sua conformidade com as normas linguísticas padrão sancionadas.[12]

Referências

  1. a b University of Chicago (2010). «Grammar versus usage». The Chicago Manual of Style 16th ed. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 978-0226104201 
  2. H. W. Fowler's A Dictionary of Modern English Usage
  3. Smith, N. (1 de janeiro de 2006), Brown, Keith, ed., «History of Linguistics: Discipline of Linguistics», ISBN 978-0-08-044854-1, Oxford: Elsevier, Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition), pp. 341–355, doi:10.1016/b0-08-044854-2/04446-1, consultado em 1 de novembro de 2023 
  4. von Mengden, Ferdinand; Coussé, Evie (2014), «Introduction. The role of change in usage-based conceptions of language», Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, Studies in Functional and Structural Linguistics, pp. 1–20, consultado em 1 de novembro de 2023 
  5. a b Butterfield, Jeremy (2008). Damp Squid: The English Language Laid Bare. Oxford: Oxford University Press. pp. 137–138. ISBN 9780199574094 
  6. Curzan, Anne (2014). Fixing English: Prescriptivism and Language History. [S.l.]: Cambridge UP. ISBN 978-1107020757 
  7. Korpysz, Tomasz (29 de janeiro de 2017). «Uwaga na uzus». Porady (em polaco). Idziemy. Consultado em 10 de fevereiro de 2019 
  8. Frandsen, Jacob (20 de março de 2014). «Interpreting Standard Usage Empirically». Theses and Dissertations 
  9. Fronk, Amanda (10 de junho de 2014). «Determining Dictionary and Usage Guide Agreement with Real-World Usage: A Diachronic Corpus Study of American English». Theses and Dissertations 
  10. R. Thomas Berner, "Usage Notes in the Oxford American Dictionary", The Journal of General Education 33:3:239–246 (Fall 1981)
  11. Dace Strelēvica-Ošiņa (2019), «The Language of Correctness: Some Terms of Latin Origin», Antiquitas Viva, ISSN 2255-9779 (em inglês), 5: 191, doi:10.22364/av5.16Acessível livremente 
  12. Markowski, Andrzej (2005). Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne (em polaco). Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN. ISBN 83-01-14526-9