Wikipédia:Escolha da lista em destaque/Lista de treinadores do Los Angeles Lakers
Tentativa de consenso[editar código-fonte]
- ATENÇÃO
- Esta é uma tentativa de consenso.
A ideia base é que, a partir de um ponto inicial, haja uma discussão e que objecções sejam discutidas e preferencialmente resolvidas na busca de um consenso, ou seja, um ponto em que todas as partes possam aceitar minimamente. Por isso, não adianta apenas votar a favor ou contra. É necessário argumentar bem e saber ceder. Se, mesmo após o término do prazo de discussão, não houver consenso claro e houver um conflito irredutível, o anexo não será destacado.
A seguinte discussão está preservada como arquivo de uma votação para lista em destaque terminada a 18h59min UTC de 16 de março de 2009. De acordo com os comentários apresentados até a data referida, a página foi eleita como uma lista destacada. Por favor, não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como na deste pedido). Mais nenhuma edição deve ser feita nesta página.
- Proponente e argumentação
Traduzido de en:List of Los Angeles Lakers head coaches, onde já é destacado. Bem referenciado, ilustrado, completo, cumpre todos os critérios de O que é um anexo em destaque. Christian msg 19h02min de 14 de fevereiro de 2009 (UTC).[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 18h59min UTC de 14 de fevereiro até às 18h59min UTC de 16 de março
- Comentários e sugestões (Coloque primeiro Apoio e Não apoio e apresente as razões para a sua opinião baseadas nos critérios de avaliação)
- Apoio Uma bela tradução Gustavob мsg 20h08min de 14 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Apoio - Após alguns ajustes feitos por mim e pelo Indech, parece estar pronto para ser destacado. Davemustaine opa 21h37min de 14 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Apoio - Łυαη fala! 21h44min de 14 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Apoio - Mais um ótimo trabalho do Christian. Leandro Drudo (discussão) 17h38min de 15 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Apoio - conciso e bem referenciado. Lijealso ♫ 17h45min de 15 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Comentário: Não entendi esse trecho: anteriormente conhecido como "Minneapolis Lakers", por mandar seus jogos em Minneapolis. Por "mandar" seus jogos? Fora isso, acho que o anexo está muito bom e que cumpre a todos os critérios. Parabéns! Bisbis msg 04h13min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Uma sugestão seria anteriormente conhecido como "Minneapolis Lakers", por ser sediado em Minneapolis. melancolicsphere (discussão) 16h46min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Apoio, porém, penso se a palavra play-offs não poderia ser substituída por algum equivalente em português. melancolicsphere (discussão) 16h46min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Acredito que não. Mas se houver alguma equivalente eu altero. Fiz a modificação anteriormente descrita pelo Bisbis. Christian msg 17h03min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC).[responder]
- Creio que a palavra play-offs já ficou comum, pelo menos no Brasil. É normal em qualquer transmissão de basquetebol. Davemustaine opa 19h15min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Concordo que a palavra play-off já é comum para designar essa fase do torneio por aqui e em transmissões de basquete, porém prefiro evitar estrangeirismos sempre que possível. Eu aceito essa versão se não houver nenhuma palavra equivalente. Nesse caso até passa, mas lembro que nem tudo que é comum em transmissões esportivas é necessariamente certo, como por exemplo, a insistência em chamar as seleções dos Países Baixos de Holanda em qualquer competição. melancolicsphere (discussão) 11h07min de 17 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Creio que a palavra play-offs já ficou comum, pelo menos no Brasil. É normal em qualquer transmissão de basquetebol. Davemustaine opa 19h15min de 16 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Concordo com você, cheguei a fazer uma breve pesquisa em alguns sites especializados de basquetebol e infelizmente não achei alguma palavra equivalente. Davemustaine opa 01h28min de 18 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Comentário Sugeria mudar-se o símbolo † por um outro, pois parece que os treinadores morreram. Não percebo o que quer dizer "Elevado como técnico da temporada". "Eleito como parte do Basketball Hall of Fame como técnico" deveria ser "Consta do Basketball Hall of Fame como técnico". Quanto à Holanda, os próprios holandeses torcem pelas suas selecções com um "Hup, Holland, hup!" Lembro a todos que isto não é uma votação, e que por isso devem apresentar os seus argumentos para destacar o anexo. GoEThe (discussão) 10h46min de 18 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Fiz as modificações no Basketball Hall of Fame. Quanto ao símbolo que deveria alterar o †, não tenho ideia do qual colocar. Christian msg 13h46min de 18 de fevereiro de 2009 (UTC).[responder]
- Tem várias possibilidade: §¶∴⁂¤€₰£₪৳¥ℵ◊□♪♫♭∝♠♣♥♦. GoEThe (discussão) 14h42min de 18 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Apoio Muito bom trabalho. Eric Duff Discussão 22h31min de 18 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Depois das alterações... Apoio. Bisbis msg 04h00min de 20 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Apoio Mateus Machado (''Tosão'') (discussão) 21h28min de 8 de março de 2009 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.