Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Irreemplazable/1
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 5 de Outubro de 2011. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo não foi eleito como um artigo destacado nem bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
Irreemplazable (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo bom
O artigo está bem desenvolvido cumprindo os critério para um artigo bom, desenvolvi o conteúdo citado nele de acordo com as informações do artigo na Wiki-en, onde foi leito pelos usuários de lá como artigo bom. O álbum não teve grande impacto no mundo musical, mas foi possível citar bastante informações sobre ele. Aguardo os comentários e as sugestões dos demais usuários. Lucas Brígido Msg 19h51min de 18 de setembro de 2011 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 19h51min UTC de 18 de setembro de 2011 até as 19h51min UTC de 18 de outubro de 2011
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close após 3 de outubro de 2011 caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra.
Artigo bom (critérios)
[editar código-fonte]- Vitor Mazuco Diga! 20h01min de 18 de setembro de 2011 (UTC) Cumpre os critérios.[responder]
- VítoR™ get LOUD! 19h57min de 28 de setembro de 2011 (UTC). Após alguns poucos ajustes, cumpre a meu ver todos os critérios para ser promovido a artigo bom. Está bem desenvolvido, ilustrado e referenciado. Parabéns ao proponente.[responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
[editar código-fonte]- Polyethylen (discussão) 23h45min de 2 de outubro de 2011 (UTC) Nota-se imenso a tradução automática e a síntexe alglófona muito mal adaptada à língua portuguesa.[responder]
O artigo vai "mal das pernas" no português. Eu comecei a ajustar algumas coisas, maioria culpa de tradução (ao menos foi o que pareceu). Infelizmente tive que parar, pois já não estava entendendo mais nada, de tão truncado que o texto estava e eu não queria mudar o sentido:
- "Amor Gitano" primeira faixa do disco, é um dueto feito com o cantor mexicano Alejandro Fernández, a canção foi originalmente gravada para o décimo quinto álbum de estúdio do artista, Viento a Favor ?
- e intitulada de "Oye" Não tenho certeza se precisa da preposição.
- Três versões de "Beautiful Liar" aparecem no disco, uma versão em espanhol (intitulada "Bello Embustero"), uma versão remixada em inglês e uma versão em spanglish. Para que repetir "versão" tantas vezes?
- "se você é muito fã de Beyoncé, você provavelmente vai se sentir um pouco por fora — especialmente se você comprou... Eu até entendo que o pronome seja vital na língua inglesa, mas não é o nosso caso. Diga cá em qual destes trechos se faz uma melhor leitura: esse - se você é muito fã de Beyoncé, vai provavelmente se sentir um pouco por fora - especialmente se comprou... - ou o do artigo?
- O álbum estreou na Billboard 200 no dia no dia 15 de Setembro de 2007, alcançando a posição de número cento e cinco por vender mais de 6 mil cópias.[13][14] Permanecendo na tabela musical americana por três semanas consecutivas ? Tem certeza que esse gerúndio aí faz sentido logo depois de um ponto final?
- cento e cinco, quarenta e um... ? Vá lá cem, dez, até duzentos, mas o resto? Imagine ler por aqui "quatro mil duzentos e setenta e dois".
Outras questões:
- Dados sobre a divulgação da música na lusofina?
- Irreemplazable foi lançado como disco bônus na edição de luxo do álbum B'Day, no dia 3 de Abril de 2007, antes de ser lançado separadamente pela Columbia Records em 28 de Agosto do mesmo ano.[4][5] Porém, o remix de "Get Me Bodied" estava disponível apenas na versão individual do disco. A faixa título do EP foi lançada como single em 17 de Julho de 2007.[6] A cantora compareceu no programa Tr3s Mi TRL em 2 de Agosto de 2007 e mostrou um especial com as cenas de gravação do álbum, intitulado Making of the Spanish EP. É um pouco confuso. Tem muita informação relevante para pouco texto. Explico:
- Existe alguma razão para o mesmo disco ser lançado duas vezes? Digo, existe alguma relevância nisso?
- A frase seguinte me deixou completamente perdida por começar com um "porém". Eu tive de ler duas vezes para achar que entendi. Você quis dizer que o disco foi lançado duas vezes (a razão eu não entendo e por isso digo que está tudo muito compactado), mas só no último é que se encontra uma faixa remixada. É isso?
- No mesmo parágrafo, pula-se lançamento de faixas para aparição num programa de tv falando do álbum como um todo. O que falta aí é conexão entre as informações. Do contrário parecem duas frases soltas sem a menor coesão.
Pergunta: Dá para resolver esses problemas? Cumprimentos! - Dehsim? 11h12min de 1 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Resposta: Deh, vou tentar arruar isso o mais rápido possível. Resumindo o artigo, esse CD foi lançado primeiro como um disco bônus de um álbum de músicas inéditas (B'Day)... depois a gravadora da artista relançou o CD com uma embalagem própria, a diferença entre as duas edições é "Get Me Bodied" que não estava no primeiro lançamento do disco. Vou revisar todos os pontos citados por você, espero consegui resolver esse problema. Lucas Brígido Msg 12h41min de 1 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.