Wikipédia:Esplanada/geral/Reunião em português com os candidatos à diretoria da WMF? (17jul2021)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Reunião em português com os candidatos à diretoria da WMF? (17jul2021)

Boas. Depois que a WMF integrou o Brasil na Europa e efetivamente cancelou a reunião com a comunidade lusófona, fomos jogados para a reunião geral de 28 de julho, sem um espaço próprio para comunicar com os candidatos às eleições da diretoria da WMF, que começam já no próximo dia 4 de agosto. Como este ano temos 2 candidatos diretamente ligados às comunidades lusófonas (Vinicius Sequeira e Mike Peel), e outros candidatos já manifestaram interesse em participar numa reunião connosco, venho perguntar à comunidade se teria interesse em que se organizasse uma reunião connosco. Se houver interesse suficiente, posso ajudar a organizar essa reunião, e servir de intérprete português inglês. Fica à vossa consideração.-- Darwin Ahoy! 18h37min de 17 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Apoio, creio que uma reunião da comunidade lusófona seria uma boa opção, apresento meu apoio e aguardo o intérprete para essa reunião. Juan90264 (Disc.) 19h33min de 17 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Apoio; com certeza seria uma ótima opção. Liquet Id dice 21h07min de 17 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Concordo, é uma ótima ideia. — EduardoFP7(msg) 01h03min de 18 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Apoio. Acho importante esta iniciativa. --Hedestad Diga! 18h48min de 18 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Apoio e confirmo presença. Acredito que será uma oportunidade importante para a divulgação dos candidatos à comunidade e para incentivar o engajamento na votação. --Vinicius Siqueira MSG 22h46min de 18 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Comentário @DarwIn, Juan90264, Liquet, EduardoFP7, Hedestad e Vini 175: Vergonhosamente, a Fundação Wikimedia não investe na comunicação com a comunidade lusófona como deveria. A prioridade na comunicação com a América Latina é para o espanhol, com a intervenção remunerada de tradutores e intérpretes, inclusive com uma contratação permanente que atua na tradução inglês-espanhol (Oscar . (WMF) e que supostamente deveria atuar para fomentar a atuação de toda a América Latina. No nosso caso, são feitos pedidos para que esses trabalhos de tradução e interpretação sejam feitos de modo voluntário, o que é chocante e fere a equidade no processo decisório, tal qual estabelecido nas deliberações estratégicas. Enfim, após pressão, há a possibilidade de nesta reunião haver tradução simultânea para o português. Recomendo que assinem a lista de presença para intensificar a pressão e fazer a Fundação Wikimedia entender de uma vez por todas de que não falamos espanhol nem estamos dispostos a fazer de modo voluntário o que é um trabalho profissional remunerado em outros contextos. --Joalpe (discussão) 14h01min de 23 de julho de 2021 (UTC)[responder]

Comentário Olá a todos, eu entendo a frustração em relação a esta situação. Fiquem certos de que transmiti *todos e cada um* dos comentários e críticas que foram feitos neste espaço e via Telegram (alguns que, por sinal, fazem fronteira com ataques pessoais). Neste momento existem vários pontos de ação que poderiam aliviar as tensões existentes, o principal deles é uma contratação de uma pessoa que será dedicada a facilitar precisamente com a comunidade lusófona, não sei quando ela será efetivamente contratada porque não depende de mim, espero que seja em breve. Agora, como diz Joalpe, há duas reuniões propostas com os candidatos à diretoria que terão interpretação em português, uma no dia 28 e outra no dia 31. Por favor, participe e faça ouvir sua voz. Obrigado, --Oscar . (WMF) (discussão) 23h43min de 26 de julho de 2021 (UTC)[responder]