Discussão:Colonização viquingue da América

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 24 de novembro de 2017 de MKBRA no tópico Teoria da Conspiração


Título[editar código-fonte]

Discordo da mudança do título deste artigo. Conforme a enwiki Norse colonization of the Americas a tradução é Colonização nórdica das Américas. Este artigo é tradução ou é trabalho inédito de português? JMGM (discussão) 15h42min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder

O abuso do espaço publico com postagens extremamente opinativas começa a fazer-se notar. Agora até com relação à tradução a coisa tem por onde se lhe pegue. Sugiro contenção ou solicitarei medidas administrativas contra o manifesto abuso em tudo o que é páginas de discussão. Shgür Datsügen [disc] · [contribs] 15h58min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
Meu caro Ken, com todo respeito que sempre tive com sua pessoa, qualquer editor pode contestar qualquer edição nesta enciclopédia livremente, desde que esteja dentro das Políticas e Recomendações. Que é este caso, eu considero que a tradução do título está incorreta, se não concorda, diga qual é a tradução para Norse colonization of the Americas na sua interpretação. JMGM (discussão) 16h25min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
Os colonos que dirigiram-se para o Novo Mundo eram viquingues, portanto o nome não está incorreto. Quaisquer povos que habitavam os países nórdicos europeus nos fins da Idade Média eram chamados viquingues.--Rena (discussão) 17h03min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
Perguntei qual a tradução correta de Norse colonization of the Americas apenas isso. JMGM (discussão) 17h53min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
E qual a tradução correta de Colonizzazione vichinga dell'America ou Colonización viquinga en América? Shgür Datsügen [disc] · [contribs] 17h57min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
Tinha que ser es pra variar, es não é pt, lá é lá aqui é aqui. Quando não encontram solução para aportuguesar a sua moda, apelam para a es como sempre. JMGM (discussão) 18h31min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
Não é espanhol é italiano e galego. Shgür Datsügen [disc] · [contribs] 19h21min de 28 de abril de 2015 (UTC)Responder
E qual o problema de usar a es? O que há de errado com o nome para você ficar contestando?--Rena (discussão) 00h22min de 29 de abril de 2015 (UTC)Responder

Eu fui o criador/tradutor do artigo. Quando traduzi/criei, o título era Viking colonization of the Americas. Houve uma renomeação, a qual não é exatamente necessária aqui por simplesmente ter sido feita lá. E a referência aos viquingues permanece no título da categoria da en.wp: Category:Viking exploration of North America. De toda forma, a Wikipédia em inglês tem o mesmo valor que as demais. Luan fala! 22h11min de 6 de maio de 2015 (UTC)Responder

Tá e você como criador do artigo, acha que deve ser qual o título em português? O artigo principal foi movido por discussão para Viking. JMGM (discussão) 13h11min de 9 de maio de 2015 (UTC)Responder
"O artigo principal foi movido por discussão para Viking." Falacioso. Nem se discutiu aquilo, que ficou em aberto. Somente se reverteu sem justificativa.--Rena (discussão) 00h06min de 10 de maio de 2015 (UTC)Responder
A discussão é esta Vikings espera aí que vou chamar o MC para você dizer isso para ele. JMGM (discussão) 06h26min de 10 de maio de 2015 (UTC)Responder

Outra vez essa discussão? O título do artigo Vikings não tem nada a ver com o nome deste artigo, não existe nenhuma regra a respeito. --Fulviusbsas (discussão) 14h25min de 10 de maio de 2015 (UTC)Responder

É só dizer para pararem de fazer movimentações de títulos que não tem mais discussão, qual é a tradução de Norse colonization of the Americas? JMGM (discussão) 13h51min de 11 de maio de 2015 (UTC)Responder

Teoria da Conspiração[editar código-fonte]

Não entendi o porquê deste artigo estar na categoria Teorias da conspiração. MKBRA (discussão) 15h57min de 24 de novembro de 2017 (UTC)Responder