Discussão:Flandres (Bélgica)
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Geografia. | ||
---|---|---|
Este artigo faz parte do WikiProjeto:Geografia, cujo objetivo consiste em estabelecer convenções a respeito das informações que devem ser incluídas sobre Geografia e desenvolver sugestões de modelos para os artigos que tratam deste tema. Se deseja participar, visite a página do projeto, onde poderá inscrever-se e colaborar na lista de tarefas em aberto. Para o WikiProjeto:Geografia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Título[editar código-fonte]
O título correto não deveria ser Flandres (região), para padronizar com o resto dos artigos semelhantes? Até porque há uma incoerência no título em pt-br ("de Flandres") e o texto, que está em pt-pt ("A Flandres" logo nas primeiras palavras). RafaAzevedo disc 03h47min de 17 de agosto de 2010 (UTC)
- Concordo. --Fulviusbsas (discussão) 01h07min de 18 de agosto de 2010 (UTC)
- Também. salu2 Maisonneuve (discussão) 01h46min de 18 de agosto de 2010 (UTC)
- Por mim voltava-se a Flandres! Sendo a Flandres uma região, "(região)" soa a redundância. É certo que existem "várias Flandres", mas isso é comum a inúmeras regiões históricas a não existência de um título "Flandres" pode causar confusão. Mas se discordarem, acho que Flandres (região) é um bom compromisso. Admito que Região de Flandres possa ter sentido em pt-br, mas em pt-pt soa muito mal e, como o Rafa apontou, choca com o texto, que se refere sempre a "Flandres" sem "região". --Stegop (discussão) 17h17min de 1 de setembro de 2010 (UTC)
- Também. salu2 Maisonneuve (discussão) 01h46min de 18 de agosto de 2010 (UTC)
Questões linguísticas[editar código-fonte]
O parágrafo que começa com "Uma das grandes questões discutidas hoje é o alegado grande conservadorismo dos valões" parece-me pouco neutral e provavelmente descreve uma situação que não é a que se apercebe "nas ruas", pelo menos de Leuven, que é uma espécie de capital académica da Bélgica. É certo que é frequente ouvir e ler-se que os valões não falam nem sequer percebem flamengo, mas não é menos certo que cada vez mais — e é algo que já tem algumas décadas — os flamengos pura e simplesmente se recusam a falar francês, mesmo que o percebam e, ao que julgo saber, o francês já não é obrigatório nas escolas, ao contrário do que se lê na fonte de 2014 (pode ter mudado entretanto). No entanto, o parágrafo referido, apesar de não ser demasiado parcial, dá a ideia, que possivelmente é errada, de que a antipatia francês-flamengo é mais forte entre os valões do que entre os flamengos. Um exemplo que de certo modo contraria isso é o facto da KU Leuven, uma das mais prestigiadas universidades europeias, que foi desde a sua fundação e até há algumas décadas completamente francófona, foi partida em duas universidades completamente independentes, uma onde se leciona apenas em flamengo (e inglês, claro, como em qualquer grande universidade mundial), sediada em Leuven, e outra onde se leciona apenas em francês, sediada na Valónia. --Stego (discussão) 01h08min de 11 de março de 2021 (UTC)