Discussão:Igrejas ortodoxas orientais

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 30 de novembro de 2015 de Theodoxa no tópico Nome

Nome[editar código-fonte]

Será boa ideia ter mudado o nome do artigo para "Igrejas ortodoxas orientais"? Sim, o Conselho Mundial de Igrejas designa-as por "Oriental Orthodox", mas designa os "ortodoxos gregos" por "Eastern Orthodox", e em português tanto "Oriental" como "Eastern" se traduzem para "oriental", de forma que escrever "ortodoxo oriental" em português acaba por não distinguir as duas denominações.--MiguelMadeira (discussão) 22h21min de 29 de novembro de 2015 (UTC)Responder

Em inglês empregam-se dois sinónimos, cada um dos quais corresponde à palavra portuguesa "oriental" para distinguir as Igrejas que aceitam o Concílio de Calcedónia e a sua doutrina do diofisismo das que os rejeitam. As primeiras são chamadas de "Eastern Orthodox", as outras de "Oriental Orthodox" (World Council of Churches, "Orthodox churches (Eastern)" e World Council of Church, "Orthodox churches (Oriental)"). Os correspondentes nomes em alemão são "östlich-orthodoxe" e "orientalisch-orthodoxe" (Ökumenischer Rat der Kirchen, "Östlich-orthodoxe Kirchen" e Ökumenischer Rat der Kirchen, "Orientalisch-orthodoxe Kirchen"). Segundo o Conselho Mundial de Igrejas (fonte fiável e neutra), em línguas que não dispõem deste par de sinónimos (como o espanhol e o francês – e também o português?), o termo "ortodoxas orientais" é geralmente reservado para as Igrejas que rejeitam o concílio (Mundial de Iglesias, "Iglesias ortodoxas (orientales)" e Conseil œcuménique des Églises, "Églises orthodoxes orientales"), enquanto que as que o aceitam são chamadas de ortodoxas bizantinas (Consejo Mundial de Iglesias, "Iglesias ortodoxas (bizantinas)") ou de ortodoxas calcedonianas (Conseil œcuménique des Églises, "Églises orthodoxes (chalcédoniennes)"). Theodoxa (discussão) 07h47min de 30 de novembro de 2015 (UTC)Responder