Discussão:Operação Amanhecer da Odisseia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 5 de abril de 2011 de Yone Fernandes no tópico Título do artigo

Título do artigo[editar código-fonte]

Parece-me o nome mais adequado para este artigo seria "Alvorada da Odisseia" ou "Amanhecer da Odisseia". Na realidade, nem mesmo os jornalistas brasileiros sabem que nome usar. Para se ter uma ideia, meios das Organizações Globo falam em Alvorada da Odisseia, Amanhecer da Odisseia, Odisseia da Alvorada. Já o Portal Terra usa a expressão Odisseia do Amanhecer; o R7, fala em Aurora da Odisseia. O que os colegas acham? Felipe P discussão 03h16min de 22 de março de 2011 (UTC)Responder

O nome do artigo deve continuar o mesmo, mas redirecionamentos para esses nomes podem ser criados. WikiGT (discussão) 12h14min de 22 de março de 2011 (UTC)Responder
Em cada site, os nomes são diferentes, como você disse, então vamos criar os redirecionamentos. Pedroca cerebral Fala-Faço 14h13min de 22 de março de 2011 (UTC)Responder
Já criei os redirecionamentos. Pedroca cerebral Fala-Faço 14h18min de 22 de março de 2011 (UTC)Responder

Concordo que o nome da operação não está padronizado, mas foram escolher logo o nome mais esdrúxulo – não faz sentido algum, em português, "odisseia aurora". Muito melhor uma das alternativas sugeridas por Felipe P. tony :: jeff ¿ 02h45min de 23 de março de 2011 (UTC)Responder

Realmente Tonyjeff. Se considerarmos que a língua inglesa usa o caso genitivo, traduzindo "Odyssey Dawn" teríamos algo como "Alvorada da Odisseia" ou "Amanhecer da Odisseia". Só para termos uma comparação com línguas neolatinas, o El País fala em "Amanecer de la Odisea"; o Le Figaro, trata a operação como "Aube de l'odyssée". Felipe P discussão 03h18min de 23 de março de 2011 (UTC)Responder
Concordo, o artigo principal pode ser movido para Odisseia da Alvorada ou similar. WikiGT (discussão) 12h31min de 23 de março de 2011 (UTC)Responder
Feito. Felipe P discussão 01h07min de 24 de março de 2011 (UTC)Responder

Felipe, se lhe fosse possível, poderia adicionar um capítulo explicando sobre a tradução do título, citando as referências? Obrigado. tony :: jeff ¿ 21h39min de 26 de março de 2011 (UTC)Responder

Inclui a seção "Nome da operação". Até me pareceu um pouco longa, mas procurei várias fontes, de importantes jornais lusófonos, franceses e um espanhol, a fim de estar bem referenciada. Em todo caso, os colegas estão livres para realizar possíveis melhorias. Felipe P discussão 00h35min de 27 de março de 2011 (UTC)Responder
Não quero atrapalhar a conversa aí em cima, mas sugiro discutir a fusão, já proposta, com "Intervenção militar na Líbia em 2011". Esse nomezinho randômico (Odisseia no amanhecer, aliás Amanhecer na Odisseia ou sei lá o que mais) não pegou, não vai rolar, não faz o menor sentido e talvez nem mereça tantas considerações. Na minha opinião, esse título pode, no máximo, virar redirect. Aposto que ninguém vai sentir falta.Yone (discussão) 22h58min de 4 de abril de 2011 (UTC)Responder
Então discuta sobre a fusão na discussão do artigo Intervenção militar na Líbia em 2011. Pedroca cerebral Fala-Faço 00h19min de 5 de abril de 2011 (UTC)Responder

Pronto! Fui, votei, justifiquei e voltei. CQD Yone (discussão) 02h09min de 5 de abril de 2011 (UTC)Responder