Discussão:Raymond Abellio

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 27 de agosto de 2013 de José Ocidental no tópico Avaliação

O Artigo "Raymond Abellio" segue de perto o artigo homónimo publicado na página da Wikipedia redigida em francês, artigo este que apresenta um estudo bastante detalhado sobre a obra do original homem de letras, filósofo e espiritualista que foi Raymond Abellio. Admirador da cultura portuguesa e amigo pessoal, e mesmo próximo, do pintor Lima de Freitas (1927-1998), Raymond Abellio é uma figura cujo pensamento e obra merecem ser mais conhecidos e estudados, pelos leitores de língua portuguesa.

A página em causa fornece bastantes indicações, designadamente bibliográficas, sobre o Homem e a Obra, com referência a teses e trabalhos académicos sobre o autor, e parece-me suficientemente documentada.

A dificuldade em colocar referências externas sobre este autor, decorre do facto de existir escasso material publicado em língua portuguesa, pois da considerável obra escrita do autor unicamente foram traduzidos, para português, dois livros: Para um Novo Profetismo, publicado pela Arcáfia em 1975, e Os Olhos de Ezequiel estão Abertos, publicado pela Ulisseia, em 1978. Ambas as edições se encontram há muito esgotadas, tendo o último livro, sido reeditado, em 2010, pela Arcádia, como se assinala no artigo. Será necessário, portanto, traduzir alguns dos textos fundamentais de Raymond Abellio, assim como textos sobre Raymond Abellio, e este artigo poderá constituir um incentivo para que essas traduções possam surgir, sendo desejável que essas traduções venham a ser publicadas no mesmo, mediante a transcrição de algumas das suas passagens mais significativas.

--José Ocidental (discussão) 11h34min de 11 de agosto de 2013 (UTC)Responder

Avaliação[editar código-fonte]

Em virtude de ter já passado algum tempo desde a análise que fiz sobre o artigo Raymond Abellio, e deste ter recebido entretanto consideráveis acrescentos e melhorias, considero que o mesmo se encontra em condições de poder equiparar-se, sem restrições, aos padrões de rigor e de independência que norteiam o projeto Wikipedia.

Observo que inicialmente o artigo apresentava unicamente três citações independentes, e que agora apresenta dez.

Nesse âmbito, foram transcritos excertos das três obras de Raymond Abellio traduzidas em português, a saber, o ensaio "Para um Novo Profetismo", (1975, Arcádia), "Os olhos de Ezequiel estão abertos" (1978, Ulisseia) e Prefácio ao romance "O Quinto Império" de Dominique de Roux (1977, Delraux).

Além disso, foram inseridas ainda citações de especialistas sobre a obra de Raymond Abellio, devidamente referenciadas.

Assim sendo, se ninguém se pronunciar contrariamente, considero que devem ser suprimidas as dúvidas que ainda pairam sobre o rigor e credibilidade do presente artigo.

--José Ocidental (discussão) 00h43min de 27 de agosto de 2013 (UTC)Responder