Discussão:Torre de Babel

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 17 de dezembro de 2014 de Nathanael Everton no tópico Definição de mitologia e mito


Acho que deve ser modificada e marcada para revisão. Mas não necessáriamente uma extinção do artigo.

A Torre de Babel daria um excelente artigo se trabalhado. Ela tem sido alvo de inúmeros estudos arqueológicos no levante, o que tornam o artigo procurado. O problema é que, quem o procura fica desiludido com a informação encontrada.

Os colegas editores com alguma formação arqueológica deveriam considerar uma elaboração mais aprofundada deste assunto, e os colegas com interesse em religião deveriam ser mais considerativos no conteúdo aqui colocado.

Mas o artigo teria de ser mais histórico e explanativo. Está muito religioso e impreciso.

Sugiro a criação do projecto "Torre de Babel", e a criação de um grupo de trabalho neste tema.


Rikadus D C E 11:20, 3 Junho 2006 (UTC)

Fica para revisão, mas em lista de espera! O assunto é revelante. Fico parvo a ver tanta descoordenação na temática religião e assuntos bíblicos. Isso é desperdicio de tempo, de "recursos humanos" e causa de saturação. A Vidente 11:56, 3 Junho 2006 (UTC)


Ajuda na tradução[editar código-fonte]

Oi. Estou a traduzir o artigo em inglês da torre de babel, mas estou a ter uns "problemas" na tradução: alguém sabe o que significa"seest" e também "stades", este último no contexto "thirteen stades" "treze ..." ? É que por exemplo os tradutores automáticos não me dão resposta nenhuma. Obrigado.

Amigo Stades é uma medida e pode ser traduzida como Estadio. Treze estadios. provavelmente o texto deve estar se referindo a descrição de alguma planta de construção ou medidas de terreno. Prof. Lemuel Araújo (discussão) 03h53min de 9 de outubro de 2010 (UTC)Responder

Parcial ou Imparcial, o que vocês acham?[editar código-fonte]

Eu achei meio estranha essa parte no texto, mas resolvi perguntar a opnião de vocês antes de tomar qualquer decisão (como apagar o trecho) precipitada eis o trecho:

Entretanto, os hebreus não possuíam a técnica, recursos e capacidade dos babilônios para construir tamanha obra, o que gerou inveja e despeito por parte dos semitas.

Parcial ou Imparcial?

Por uma Wikipedia melhor: Cayyam 15h20min de 7 de Julho de 2007 (UTC)


Nova edição[editar código-fonte]

Espero que a nova edição seja um pouco melhor e mais imparcial que a anterior (ao menos acho que tem mais pontos de vista;)).Tentei deixar o máximo que pude da versão anterior, mas não posso fazer milagres. Agradeço que melhorem se puderem. Abraços. P.S.:Eu não sabia se devia mudar a versão anterior para obedecer ao facto de um artigo ter de estar na língua em que a maior parte dele está escrita ou se devia traduzir para a versão anterior, por isso estão aí as duas (portugues pt e br). (Eu estava mais inclinada para mudar a versão anterior (br para pt), mas podia ser criticada de não respeitar a versão anterior.)M.F. 17h01min de 17 de Julho de 2007 (UTC)

a torre de babel era tipo de uma casa para os deus

Interessante no livro de Mormon fala sobre a saída de um povo que viveu na época da torre de Babel. Diz um homem chamado Jacó pediu que seu irmão orasse para seu Deus e não confundisse a lígua de sua família. O Senhor os conduziu até uma terra prometida, construindo barcos e conduzindo-os onde hoje é conhecido a América. Ainda no Livro conta que séculos depois um outro grupo de pessoas foram conduzidos para as américas onde encontraram os registros deste povo que foi trazido na época da Torre de Babel. Contém muitos detalhes e é interessantíssimo.

Definição de mitologia e mito[editar código-fonte]

Mito, segundo a fonte (Dicionário Aurélio de Língua Portuguese), é, na Antropologia, narrativa de significação simbólica, transmitida de geração em geração, e considerada verdadeira ou autêntica dentro de um grupo, tendo ger. a forma de um relato sobre a origem de determinado fenômeno, instituição etc, e pelo qual se formula uma explicação da ordem natural e social e de aspectos da condição humana. Outra fonte, Dicionário Moderno Michaelis de Língua Portuguesa, diz: Interpretação primitiva e ingênua (senso amplo da palavra, além do significado filosófico) do mundo e de sua origem. A Bíblia é fonte da maioria das crenças judaico-cristãs evidentemente. Ela se atribui como fonte histórica além de um acervo de relatos, histórias e explicações sobre a origem, ser, futuro do mundo etc. Portanto, não é incorreto reputar as histórias bíblicas como tradição religiosa, histórias propriamente dito, e mitos, no seu sentido lato - pois segundo o mesmo dicionário Michaelis: mito é definido como mentira, no seu sentido pejorativo ( a ofensa só surge da interpretação errada e restrita do termo, Obrigado) Nathanael Everton (discussão) 23h35min de 17 de dezembro de 2014 (UTC)Responder