Usuário Discussão:DAR7/Arquivo Abril de 2015

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[editar código-fonte]

Olá Deyvid Setti,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-12.

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h35min de 7 de abril de 2015 (UTC)

Re: Municípios do Brasil[editar código-fonte]

DAR7, estou sem muita disponibilidade neste momento e não a terei por um bom tempo. Mas assim como fez um excelente trabalho no artigo Curitiba, você também tem capacidade de fazer maravilhosos trabalhos nos artigos que me listou. Pode se basear em algum dos verbetes que promovi e neste modelo, lembrando de sempre presar pela verificabilidade, imparcialidade, wikificação (atentar ao excesso de ligações internas) e pela boa escrita e estando alerta a violações autorais. Sds! --HVL disc. 18h45min de 8 de abril de 2015 (UTC)[responder]

Notificação de tradução: Requests for comment/Confirmation of stewards[editar código-fonte]

Olá Deyvid Setti,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Requests for comment/Confirmation of stewards está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é baixa.


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 16h08min de 10 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement[editar código-fonte]

Olá Deyvid Setti,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-16.

Please check new and updated paragraphs, in particular make sure that the correct daye for the finalisation (15th April 2015 and following days) is mentioned, as in English source.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h26min de 15 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar código-fonte]

Olá Deyvid Setti,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 11h21min de 17 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar código-fonte]

Olá Deyvid Setti,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 11h52min de 17 de abril de 2015 (UTC)

Em biografia de pessoas vivas deve se levar em conta a política do projeto. Quando for adicionar informações a um artigo não adicione conceitos ou opiniões pessoais. Já que a fonte que utilizou para basear sua edições neste artigo não tem qualquer referência aos termos impopular ou massacre. Fabiano msg 01h31min de 30 de abril de 2015 (UTC)[responder]