Waltzing Matilda

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Waltzing Matilda é a canção folclórica mais popular da Austrália. Muitos australianos consideram-na mesmo como um segundo hino nacional, ou uma alternativa ao oficial Advance Australia Fair. Sua letra foi escrita em 1895 pelo poeta Banjo Paterson.

Segue sua letra, em inglês:


Once a jolly swagman camped by a billabong,
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"Who'll come a-Waltzing Matilda, with me?"

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll come a-Waltzing Matilda, with me
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"Who'll come a-Waltzing Matilda, with me?"

Along came a jumbuck to drink at the billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll come a-Waltzing Matilda, with me
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me?".

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Whose is that jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll come a-Waltzing Matilda, with me
"Whose is that jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me?".

Up jumped the swagman, leapt into the billabong,
"You'll never catch me alive," said he,
And his ghost may be heard as you pass by the billabong,
"Who'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll come a-Waltzing Matilda, with me
And his ghost may be heard as you pass by the billabong,
"Who'll come a-Waltzing Matilda, with me?"


Glossário[editar | editar código-fonte]

swagman 
personagens históricos australianos que viajavam pelo país a procura de trabalho, vestindo um chapéu, geralmente com rolhas penduradas à sua aba, para espantar as moscas nas regiões mais remotas. Sua swag era algo como uma trouxa contendo os seus pertences.
waltzing 
derivada da expressão alemã auf der Walz, que define o antigo costume de artesãos de viajar por 3 anos e 1 dia, aprendendo com outros mestres novas técnicas, um costume ainda hoje praticado por carpinteiros.
Matilda 
um termo mais "carinhoso" para a "trouxa" carregada pelo swagman. Supõe-se que à trouxa foi dado um nome de mulher por esta ser a única "companheira" do swagman durante suas longas jornadas.
Waltzing Matilda 
como deduz-se dos termos já mencionados acima, significa viajar pelo país à maneira de um swagman, com os pertences embrulhados por um pano, carregado nas costas.
billabong 
um lago com águas estagnadas derivadas de um rio. É algo como um braço de rio que não desagua em lugar algum.
coolibah tree 
uma espécie de árvore (eucalipto) que cresce nas proximidades de um billabong, nativa da Austrália.
jumbuck 
nome dado pelos aborígenes australianos ao carneiro.
billy 
uma lata onde se ferve água, com volume de cerca de 1,5 litros.
tucker bag 
um saco para carregar alimentos.
troopers 
policiais.
squatter 
pioneiros colonos australianos que começaram a criar gado em terras que não lhes pertenciam, mas das quais acabaram conseguindo, em muitos casos, posse legal, e enriqueceram graças às suas extensas terras.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]