Wikipédia:Fusão/Central de fusões/Uchinaaguchi; Língua oquinauana
Não há necessidade de uso do "oquinaua". Este nome, por ser estrangeiro, pode ser usado "k" e "w", escrevendo "Okinawa", assim como outros artigos usados em todo mundo, traduções de diversas linguas do nome do arquipélago - akisamyo.
Ambos os artigos falam da mesma coisa: a língua oquinauana (ou uchinaaguchi). —o comentário precedente deveria ter sido assinado por Teruguw (discussão • contrib.) 22h07min de 14 de maio de 2012 (UTC)
- Casos como estes nem precisam de ser trazidos à central. Este até me parece um dos caso mais simples pois aparentemente o "melhor" conteúdo está no artigo mais antigo (Língua oquinauana), que também tem o título mais conforme com o padrão ("língua ..."). Bastará fundir Uchinaguchi no outro e redirecionar (se é que há alguma coisa a fundir, mas convém, pelo menos referir a designação "uchinaguchi"). --Stegop (discussão) 01h36min de 15 de maio de 2012 (UTC)
- Concordo, per Stegop. EuTugamsg 09h40min de 15 de maio de 2012 (UTC)