Inglês canadense
O inglês canadense (português brasileiro) ou inglês canadiano (português europeu) é a variedade do Inglês usada no Canadá. Mais de 20,1 milhões de canadenses (58,1% da população) falam o inglês como língua materna, enquanto 85% possuem algum conhecimento da língua. Fora de Quebec, 76% dos canadenses têm o inglês como língua materna. O inglês canadense contém elementos do inglês britânico no seu vocabulário. Em muitas áreas, a fala tem influência do francês e há notáveis variações locais. No entanto, o Canadá tem poucos dialetos em comparação aos Estados Unidos. A fonética, fonologia, morfologia, sintaxe e léxico na maior parte do Canadá são semelhantes às regiões Oeste e Centro-oeste dos Estados Unidos. Como tal, o inglês canadense e o americano são agrupados como o inglês norte-americano.[1][2]
Exemplos de palavras
[editar | editar código-fonte]Alguns termos especificamente canadenses incluem:
- Touque - um chapéu de inverno
- Loonie - uma moeda de um dólar canadense (nome derivado da espécie de pato - um loon - na moeda).
- Toonie - uma moeda de dois Dólares Canadenses.
- Newf/Newfie - uma pessoa de Newfoundland e Labrador.
- Double-double - um café com duas porções de creme e duas de açúcar.
Referências
- ↑ Boberg, Charles (2010). The English Language in Canada: Status, History and Comparative Analysis. [S.l.]: Cambridge University Press. ISBN 978-0-511-78981-6. Consultado em 11 de abril de 2023. Cópia arquivada em 5 de maio de 2023
- ↑ Canadian English: Editors' Association of Canada, Editing Canadian English: The Essential Canadian Guide Arquivado em 2016-12-28 no Wayback Machine, 2ª ed. (Toronto: McClelland & Stewart, 2000).