Discussão:Hardpoint

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Queria informar que existe um artigo com maior qualidade sobre o mesmo tema ele se chama Hard-point queria ver o que fazer acho que poderiam excluir essa e passar pra essa outra de melhor qualidade mas não sei, porque não podem ficar as duas.--Joao 2008 (discussão) 17h57min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Bem observado, Joao 2008. Mas Hardpoint não é o mesmo que pilone (pylon) em inglês. Tanto que no verbete anglófono Hardpoint há uma seção específica sobre Pylon. Hardpoint é o ponto de fixação de cargas na estrutura da aeronave (incluindo os pilones). Nosso verbete está terrivelmente mal traduzido. No nosso texto, pilone é chamado de "pilão". A seção correspondente a pylon (que deveria se chamar "pilone", é chamada de "poste". Ainda estou tentando parar de rir...--PauloMSimoes (discussão) 20h24min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@Tuga1143: pode opinar?--PauloMSimoes (discussão) 20h30min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@PauloMSimoes, minha nossa senhora... marquei esta página de discussão em 2016 e nem reparei nestas coisas... que horror. Também dei uma gargalhada aqui. Ainda por cima, o artigo Hardpoint na pt.wiki não tem qualquer interwiki, enquanto esta artigo do pylon está conectado ao hardpoint da en.wiki... nem isto ficou certo...
De facto, é necessário uma revisão profunda do artigo, ou até mesmo recomeça-lo do zero. Luís Almeida "Tuga1143 20h46min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@Tuga1143 e Joao 2008: é necessário primeiro avaliarmos se o artigo Pilone aeronáutico merece ser mantido. E se for mantido, não sei se tem algum interwiki. Caso não seja mantido, deve-se ver o que se aproveita e fundir na seção "Postes"(?) de Hard point (penso que o título deva ser movido, sem utilizar hifen). Além disso, o texto precisa de revisão geral. Por final corrigir os interwikis.--PauloMSimoes(discussão) 21h40min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@PauloMSimoes, sou favorável a um redireccionamento sim. Luís Almeida "Tuga1143 22h33min de 16 de abril de 2021 (UTC)[responder]

PauloMSimoesconcordo Joao 2008

Não vejo sentido em redirecionar. Pilone é um equipamento relevante nas aeronaves e merece um artigo mais completo. O Tuga deve saber que pilones são equipamentos complexos. O artigo é um esboço. No uso militar, incorpora os Ejector Release Unit (ERU) que suportam as bombas ou tanques subalares e seus ganchos são liberados por cargas explosivas em cartuchos. Não são equipamentos simples e a inglesa redireciona porque não desenvolveu o verbete. Não quero dizer que podemos desenvolvê-lo de hoje para amanhã. Mas ele deve permanecer, e posso expandi-lo pesquisando fontes como por exemplo esta, que tem bastante informação. Mas independente disso e prioritariamente, o artigo hard point deve ser melhorado, pois está longe de merecer estar na enciclopédia.--PauloMSimoes (discussão) 02h14min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Procurei ler todo o verbete criado pelo João, e reconheço que ele teve um grande trabalho, considerando-se a complexidade do texto em inglês, que é essencialmente técnico. Por isso risquei o meu comentário acima, por justiça. Mas precisa ser revisado, de fato.--PauloMSimoes (discussão) 04h10min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Dúvida @Tuga1143 e Joao 2008: sei que na nossa wiki há quem defenda que o título deveria ser "Ponto duro", para evitar o "entrangeirismo", mas acho que seria uma insanidade. Gostaria de saber se concordam com o nome atual, ou poderia ser "Hardpoint" ou "Hard point". Deveria ser "Hard point", pois são duas definições distintas (um adjetivo e um substantivo, que em português não devem ser grafados juntos), mas estou em dúvida, pois se usamos o título do artigo em inglês, poderia ser "hardpoint", como está lá. Discordo sem nenhuma dúvida, da forma "Hard-point" (com o hífen).--PauloMSimoes (discussão) 04h10min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]

@PauloMSimoes, eu sou favorável ao redireccionamento devido à falta de conteúdo. Contudo, se alguém quiser criar conteúdo, sou totalmente a favor de um artigo próprio nesse caso em específico. Sei que é um equipamento complexo, e se tivessemos imenso conteúdo sobre isso, daria para fazer um artigo sobre os hardpoints da parte exterior da fuselagem e outro da parte de dentro. Mas isso são outros quinhentos.
Sobre o termo Hardpoint, concordo com o uso dele sem o hífen. A aviação vive de estrangeirismos. Na Força Aérea Portuguesa já ouvi muitas vezes Hardpoint no C-130, no C-295 e no EH-101, mas também já ouvi os mecânicos (não sei se informalmente) a falarem daquilo como pontos de engate. No que toca a armamento, no F-16 e no Fiat G-91 já ouvi falar de hardpoints como "estações", por exemplo, lembro do seguinte: (o F-16 tem x estações em cada asa; a estação interior da asa é capaz de suportar X armamento, enquanto a estação exterior (mais perto da ponta) só é capaz de suportar Y armamento). Mas claro, isto sou eu a falar de conversas que tive, o que digo de nada vale aqui. Por isso, considero que Hardpoint seja o mais indicado a ser usado. Luís Almeida "Tuga1143 15h09min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@Tuga1143:, então vou concordar consigo, sobre o redirect e mais tarde tenta-se expandir, criando o verbete. Sobre o título Hardpoint, Joao 2008, você concorda?--PauloMSimoes (discussão) 22h27min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]
Tuga, conforme exemplificou e segundo a fonte que coloco abaixo, tecnicamente "estação" em uma aeronave é qualquer ponto de aplicação de carga (seja externa ou interna), com distância conhecida a partir de um ponto referencial. Não parece ser uma definição exclusiva dos hardpoints (e por isso deveria ser removida do texto), sendo uma metodologia para o balanceamento de peso e para o cálculo do momento de força, a partir do referencial (chamado datum ou "estação zero"). Seus exemplos sobre as cargas limite de armamentos nas asas corroboram isso. Os detalhes técnicos podem ser vistos em Weight and Balance. Segundo a fonte, toda estação tem um número, que representa a sua distância relativa ao datum, e.g. "estação 120", "estação 105", etc. A denominação "estação" que os mecânicos dão para os hardpoints, deve ser uma generalização.--PauloMSimoes (discussão) 22h27min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]
@PauloMSimoes, obrigado por todas as informações! Fico impressionado com o seu conhecimento... Apesar de ter estado na força aérea por 6 anos, não fui piloto nem sequer mecânico de aeronaves eheheh, então detalhes muito técnicos assim nunca chegaram até mim. Mas gostei da sua explicação, de facto parece haver, no futuro, potencial para vários artigos técnicos, cada um sobre um conceito em específico. Luís Almeida "Tuga1143 01h45min de 18 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Comentário Transferi o texto de pilone aeronáutico (que é mais completo) para a seção correspondente em hardpoint, pois creio que já se decidiu pelo redirect.--PauloMSimoes (discussão) 23h46min de 17 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Concordo Luís Almeida "Tuga1143 01h45min de 18 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Repetindo a consulta ao colega Joao 2008. Você concorda com a alteração do título para Hardpoint ?--PauloMSimoes (discussão) 18h55min de 18 de abril de 2021 (UTC)[responder]


PauloMSimoes acho que ficaria melhor pode trocar.--Joao 2008 (discussão) 23h41min de 18 de abril de 2021 (UTC)[responder]