El plebeyo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
"El Plebeyo"
El plebeyo
O compositor peruano Felipe Pinglo
Canção de Felipe Pinglo Alva
Publicação c. 1930
Gravação 1943
Gênero(s) Valsa peruana
Idioma(s) Espanhol
Gravadora(s) Odeon Records
Letra Felipe Pinglo Alva
Composição Felipe Pinglo Alva

El Plebeyo (em portugués: O plebéu) é uma valsa peruana escrita e composta no primer terço da década dos anos 1930 por Felipe Pinglo Alva apelidado como o bardo imortal. "El plebeyo" é sua canção mais emblemática.[1][2][3][4]

Histôria[editar | editar código-fonte]

Originalmente se chamou "Luis Enrique, el plebeyo"[5][6][7][8] Existem diversas teorias sobre o orimgem desta valsa, umas desvinculadas (amigos de Pinglo que contavam-lhe seus desventuras)[9] e outras atribuidas a vivências do próprio Felipe Pinglo. Mais tudas estão relacionadas com um amor não correspondido por pertencer os amantes a diferentes classes sociais.[10] Uma teoria que assinala ao próprio Pinglo enquanto trabalhava em uma impressora e se apaxionou de Giannina Zuccarello, fila do dono do negócio.[11] Também se acredita que Zuccarello era uma descendente de

también se cree que Zuccarello era una descendiente de italianos y adolescente vizinha de Pinglo quando este mudou-se dos Barrios Altos até La Victoria entre 1921 e 1923, e que os pais da menina a emviaram a Florença para romper a relação amorosa.[10] Também se acredita que a histõria basa-se num desamor de seu cunhado, Ricardo Rivera.[12] Outra teoria vincula a composição com o filme Ella noble y él plebeyo (ela nobre e ele plebéu) e a data no 16 de maio de 1934.[9][10][13]

Sem claridad na data, talvez no 1931, «El plebeyo» foi interpretado por primeira vez pelo cantante Alcides Carreño e o guitarrista Pedro Espinel Torres no Teatro Alfonso XIII de El Callao,[9][10][12][14] com uma partitura escrita pelo chepeano Pedro A. Montalva.[15]

No 1934 aparece publicada seu letra no Nº 1081 de El Cancionero de Lima,[16][17] um folhetim onde diversos autores expunham suas obras musicais.

No 1938 a canção apareceu em Gallo de mi galpón, um filme com uma narrativa similar à canção, interpretada por Jesús Vásquez.[7][9][18]

No 1939, durante o segundo governo do general Óscar R. Benavides, as radiodifusoras receveram a ordem governamental de censurar algumas canções do gênero crioulo, entre as quais estivam várias composições de Pinglo, incluindo «El plebeyo».[15] O governo acreditaba que a autoria da canção pertencia ao lider aprista Víctor Raúl Haya de la Torre, quem nessos momentos achava-se perseguido ao igual que seus partidários.[9][19]

No 1943 foi gravado pelo trio "Los Trovadores del Perú" baixo o selho discográfico Odeón em Buenos Aires (Argentina).[6]

No 26 de outubro de 1958, os restos mortais de Pinglo foram trasladados a un mausoléu no Cemiterio Presbítero Maestro. As guardilhas da tumba, em forma das primeiras notas musicais de «El plebeyo», foram disenhadas e forjadas pelo decimista Nicomedes Santa Cruz.

Descrição[editar | editar código-fonte]

Como muitas das composições de Pinglo, «El plebeyo» têm um tono tiene un tono lírico de evidente protesto social ante a desigualdade das classes imperante na capital peruana e a luta social durante o Oncenio de Leguía.[1][3][10][20][21] Sua letra gira em torno a quatro temas universais: o amor sem barreiras, a igualdade entre humanos através do amor, a desigualdade social e a rebeldía ante a injustiça.[4]

Com respeito à música, a melodía original acha-se perdida, ja que desde 1938, data em que a popularizou a interpretação de Vásquez em Gallo de mi galpón, se têm usado erroneamente os compassos da valsa argentina «Mi Marta».[16]

Versões[editar | editar código-fonte]

A canção tem sido interpretada tanto em sua versão original de valsa peruana, como em ritmos tão diversos como merengue o salsa.[4] Os cantantes e os grupos que têm incluido «El plebeyo» no seu repertório musical têm sido:

Em outros médios[editar | editar código-fonte]

«El plebeyo» têm servido de inspiração para obras cinematográficas, como o filme Corazón de criollo (llamada también El plebeyo) de Roberto Ch. Derteano y Oswaldo Saravia como Pinglo, que foi estreada no 1938, dois anos depois da morte de seu compositor.[9][18][25][26]

No 1953 estreou-se o filme mexicano El plebeyo de Miguel M. Delgado,[15] na qual Luis Enrique "el plebeyo" foi estrelado por Raúl Martínez, enquanto que a canção que deu nome ao filme foi interpretada por el Trío Calaveras.[6][13]

Também têm aparecido na minissérie de Panamericana TV El espejo de mi vida (1994) dirigida por José Carlos Huayhuaca, onde o actor Martín Moscoso interpretou a Pinglo e Walter Sancho Dávila interpretava «El plebeyo».[27]

No 2018 anunciou-se que Catherine Pirotta dirigiria um filme basado na vida de Pinglo, interpretado por Martín Velásquez, y sua famosa valsa.[28][29]

Também se fizo um musical, Amar no es un delito: El plebeyo, escrito e dirigido por Carlos Tolentino, e estrelado por Andrea Aguirre (como Giannina Zuccarello) e Emanuel Soriano (interpretando a Pinglo), que estrenou-se no 5 de agosto de 2017 no Teatro Municipal de Lima.[11][30][31][32][33][34]

Referências

  1. a b Ahón, Valentín (18 de julho de 2019). «Felipe Pinglo Alva: la dramática historia del compositor de "El plebeyo"». El Comercio (em espanhol) 
  2. «Musical | "El Plebeyo" vuelve a la tablas en noviembre». Radio Filarmonía 
  3. a b Valero Juan, Eva María (2003). Lima en la tradición literaria de Perú. De la leyenda urbana a la disolución del mito (em espanhol). [S.l.]: Universitat de Lleida. p. 198. ISBN 9788484095651 
  4. a b c Ortiz Nishihara, Mario Humberto (29 de setembro de 2018). «EL PLEBEYO. Una interpelación al Hombre y a Dios» (em espanhol) 
  5. «Las canciones prohibidas de Felipe Pinglo Alva, patrimonio cultural de la Nación.». RPP (em espanhol). 20 de agosto de 2016 
  6. a b c d Ladd, Pepe (26 de julho de 2017). «El plebeyo a través del tiempo». Historias de la música criolla por Pepe Ladd 
  7. a b «'El plebeyo': El gran éxito de Jesús Vásquez». Radio La Inolvidable (em espanhol). 26 de dezembro de 2017 
  8. Borras, Gérard (2012). Institut français d’études andines, ed. Lima : el vals y la canción criolla (1900-1936) (em espanhol) 1ª ed. [S.l.]: Pontifícia Universidade Católica do Peru. p. 120. ISBN 9789972623721. OCLC 807130513 
  9. a b c d e f Bustamante, Emilio. «El plebeyo». Archivo Peruano de Imagen y Sonido 
  10. a b c d e Mejía, Dario. «El Plebeyo». www.peruan-ita.org 
  11. a b Rodríguez, Juan Diego (28 de julho de 2017). «"El plebeyo": la icónica canción de Felipe Pinglo se despliega sobre las tablas». El Comercio (em espanhol) 
  12. a b «Amar no es un delito». larepublica.pe (em espanhol). 27 de maio de 2019 
  13. a b Gutiérrez, Czar (15 de julho de 2019). «Felipe Pinglo: "Mi sangre aunque plebeya..."». El Comercio (em espanhol) 
  14. «Resolución Viceministerial N° 108-2016-VMPCIC-MC - Declarar Patrimonio Cultural de la Nación a la Obra Musical de Felipe Pinglo Alva» (PDF). gob.pe. 19 de agosto de 2016 
  15. a b c Salinas, Roberto (17 de julho de 2016). «Un Felipe eterno». elperuano.pe (em espanhol) 
  16. a b Sarmiento Herencia, Rodrigo (2018). «Los tres plebeyos. Tras la primera melodía del famoso vals de Felipe Pinglo». Lima. Revista Peruana de Investigación Musical. 2 (1): 13-29. ISSN 2616-681X 
  17. a b c Ortiz, Edwin. «Felipe Pinglo y El Cancionero de Lima» (PDF) 
  18. a b Bedoya, Ricardo (29 de outubro de 2017). El cine sonoro en el Perú (em espanhol). [S.l.]: Fondo editorial Universidade de Lima. ISBN 9789972453144 
  19. Mejía, Dario (5 de maio de 2016). «"El Plebeyo" de Felipe Pinglo Alva: Historia de un increíble veto». RPP (em espanhol) 
  20. Carmona, Julio (2011). La poesía clasista: poesía y lucha de clases en el Perú contemporáneo (em espanhol). [S.l.: s.n.] ISBN 9780557702763 
  21. Vich, Víctor (2003). «"Borrachos de amor" : las luchas por la ciudadanía en el cancionero popular peruano». Revista JCAS-IEP. VI (15): 2-22 
  22. Tiempo, Casa Editorial El (16 de abril de 2019). «Dios, Yahveh, Jehová, El, Teo, síndrome». El Tiempo (em espanhol) 
  23. Vadillo Vila, José (28 de maio de 2017). «Cholita linda». elperuano.pe (em espanhol) 
  24. «Señor de las cuerdas: Óscar Avilés cumple hoy 90 años». El Comercio (em espanhol). 24 de março de 2014 
  25. Collantes R., Aurelio (1977). Pinglo inmortal: biografía ilustrada, relatos-anecdotas, melodías ineditas de Felipe Pinglo Alva, "poeta de los humildes" (em espanhol). [S.l.]: Impr. La Cotera 
  26. «INFOARTES – Corazón de criollo» (em espanhol) 
  27. Vivas Sabroso, Fernando (8 de julho de 2018). En vivo y en directo: Una historia de la televisión peruana (em espanhol) 2da ed. [S.l.]: Fondo editorial Universidade de Lima. ISBN 9789972454240 
  28. «"El Plebeyo, la película": Martín Velásquez encarnará a Felipe Pinglo». El Comercio (em espanhol). 19 de setembro de 2018 
  29. LR, Redacción (28 de maio de 2019). «Martín Velásquez será Felipe Pinglo en película El Plebeyo». larepublica.pe (em espanhol) 
  30. «"El Plebeyo": musical vuelve a las tablas en noviembre». El Comercio (em espanhol). 22 de setembro de 2018 
  31. «Presentarán musical de historia que inspiró vals peruano El Plebeyo». Chimbotenlinea.com (em espanhol). 8 de abril de 2019 
  32. «Attilia Boschetti escribe el guion del musical 'El Plebeyo'». América Noticias (em espanhol). 26 de junho de 2017 
  33. «El Plebeyo: cuando amar es un delito». Diario Correo (em espanhol). 14 de julho de 2017 
  34. «El Plebeyo singular puesta». elperuano.pe (em espanhol)