Predefinição:Situação do Acordo Ortográfico de 1990 nos países lusófonos

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
País Assinatura Ratificação Entrada em vigor Fim do período
de transição
Últimos desenvolvimentos
Acordo 2.º protocolo modificativo
Angola 16 de dezembro de 1990 Não N/D 2018, junho — A coordenadora da Comissão Nacional de Angola no Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), Ana Paula Henriques, referiu que "[a] posição de Angola não é de não ratificar do Acordo Ortográfico, a nossa posição é de conversar com os pares no sentido de apresentar preocupações no sentido de acomodar também Angola num instrumento que é comum, é de todos os membros dos PALOP e CPLP".[1]
Brasil 16 de dezembro de 1990 18 de abril de 1995 Outubro de 2004 1 de janeiro de 2009 31 de dezembro de 2015 2012, dezembro — adiamento da implementação definitiva do acordo ortográfico para o 1º de janeiro de 2016.[2]
Cabo Verde 16 de dezembro de 1990 Abril de 2005 1 de outubro de 2009 1 de outubro de 2015 2009, janeiro — O governo cabo-verdiano prevê um período de transição que poderá variar entre 6 e 10 anos, para a plena implementação do Acordo.[3]
2015, junho — Em outubro, chegará ao fim o período de transição de seis anos para o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.[4]
Galiza 2011, janeiro — o jornal Novas da Galiza passou a aplicar o AO em todos os textos de português padrão.[5]
2009, setembro — o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Porto Editora incorporou o léxico galego elaborado pela AGLP.[6]
Guiné-Bissau 16 de dezembro de 1990 23 de novembro de 2009 N/D 2015, maio — A aplicação do Acordo na Guiné-Bissau ainda se encontrava numa fase embrionária.[7]
Guiné Equatorial N/D 2016, maio — O IILP afirmou que a reimplementação da língua portuguesa no território será feita segundo a nova grafia.[8]
Macau N/D 2011, abril — Li Changsen, presidente da Comissão para o Ensino e Investigação da Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau, afirmou que, apesar do processo de transição estar a ser lento, Macau "tem de seguir esta nova norma e implementá-la até 31 de dezembro de 2012".[9]
Moçambique 16 de dezembro de 1990 7 de junho de 2012 N/D 2012, junho — O titular da pasta dos Negócios Estrangeiros de Moçambique recusou-se a dizer qual o "período da chamada derrogação", ou seja, "o tempo que Moçambique necessita para ajustar todos os instrumentos necessários para que o acordo seja efetivo".[10]
Portugal 16 de dezembro de 1990 4 de julho de 1991 16 de maio de 2008 13 de maio de 2009 12 de maio de 2015 2010, dezembro — Determinada a aplicação do AO1990 ao sistema educativo no ano letivo de 2011/2012, e ao Governo a partir de 1 de janeiro de 2012.[11]
São Tomé e Príncipe 16 de dezembro de 1990 17 de novembro de 2006 N/D 2015, maio — Marisa Mendonça, a diretora-executiva do IILP, afirmou que São Tomé e Príncipe adotaria o Acordo até ao final do ano.[12]
2016, janeiro — Marisa Mendonça comentou que a aplicação do Acordo em São Tomé e Príncipe tinha estado a ser "absolutamente pacífica”.[13]
Timor-Leste Julho de 2004 30 de março de 2009 N/D 2015, maio — A aplicação do Acordo em Timor-Leste ainda se encontrava numa fase embrionária.[7]
2016, junho — O Acordo Ortográfico já se aplica em plenitude em Timor-Leste.[14]
  1. «Angola mantém reservas sobre ratificação do Acordo Ortográfico». Diário de Notícias. 8 de junho de 2018. Consultado em 1 de julho de 2018 
  2. «Adiamento da vigência do acordo ortográfico teve apoio de senadores». Agência Senado. 28 de dezembro de 2012. Consultado em 28 de dezembro de 2012 
  3. «Manuel Veiga discute Acordo Ortográfico com homólogo português». Alfa Comunicações. 27 de janeiro de 2009 
  4. Lusa (12 de junho de 2015). «Acordo Ortográfico em vigor a partir de outubro em Cabo Verde». Notícias ao Minuto. Consultado em 12 de junho de 2015 
  5. «Jornal galego aplica novo acordo ortográfico». Diário Digital. 10 de fevereiro de 2011. Consultado em 12 de fevereiro de 2011 
  6. «Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa». Porto Editora. Consultado em 16 de outubro de 2009. Arquivado do original em 7 de junho de 2010 
  7. a b «O (des)acordo ortográfico». Euronews. 14 de maio de 2015. Consultado em 9 de agosto de 2017 
  8. «Acordo Ortográfico ainda continua a ser implementado a vários ritmos nos países lusófonos». Observador. 4 de maio de 2016. Consultado em 1 de julho de 2018 
  9. Gonçalo Lobo Pinheiro (26 de abril de 2011). «Se até a Galiza...». Hoje Macau. Consultado em 16 de maio de 2011 
  10. «Governo moçambicano ratifica Acordo Ortográfico». i. 8 de junho de 2012. Consultado em 8 de junho de 2012 
  11. Paula Torres de Carvalho (25 de janeiro de 2011). «Aplicação do acordo ortográfico publicada em Diário da República». Público. Consultado em 28 de janeiro de 2011. Arquivado do original em 28 de janeiro de 2011 
  12. «Cabo Verde e São Tomé e Príncipe vão aderir em breve ao novo acordo ortográfico». Conexão Lusófona. 16 de maio de 2015. Consultado em 9 de agosto de 2017 
  13. «Aplicação do Acordo Ortográfico pacífica em São Tomé e Príncipe». Jornal Notícias. 7 de janeiro de 2016. Consultado em 9 de agosto de 2017 
  14. Lúcia Vaz Pedro. «Novo acordo: velocidade máxima!». 5-6-2016. Consultado em 9 de agosto de 2017