Usuário(a):Simplicio Ribeiro/Testes

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Apêndix sumário à colocação dos pronomes oblíquos átonos[editar | editar código-fonte]

1. Pronomes enclíticos

I. A um só verbo:

  i. Não enceta o período, bem como a proposição principal e a coordenada assindética, o pronome átono. Exs.: Empreste-me esse livro. — Se ele vier, avise-me.

   a. Nota: é praxe brasileira antepor o pronome átono ao verbo, e por isto iniciar o período por pronome é um  facto comum entre os brasileiros, e a admissão deste correge-se na linguagem animada. O mesmo ocorre aos verbos finitos barítonos, os em que a posição do pronome só acresceria inda mais, dissonando a leitura; com isto, a ênclise torna-se enfática, e não eufónica¹. Exs.: A menina me disse (v. disse-me). — Nós o dizíamos (v. dizíamo-lo). Soares Barbosa adverte-nos evitar a colocação concorrendo a colisão de consoantes ásperas, exemplificando «louvais-vos».

  ii. Presente do imperativo. Ex.: Dar-lhe-ei estes presentes, recebe-os.

  iii. Infinitivo impessoal². Exs.: Tenho de fazê-lo antes que acabe. — Cumpre comportar-se bem.

II. Em locuções:

  i. Aposto ao verbo auxiliar². Exs.: Quero-lhe falar. — Estou-lhe falando.

  ii. Aposto ao verbo principal. Exs.: Quero falar-lhe. — Estou falando-lhe⁴.

  iii. Com preposição:

   a. Apõe-se o pronome ao verbo principal se a locução é formada por alguma forma monossilábica do verbo haver. Ex.: Hei de fazê-lo em menos tempo.

  b. Apõe-se o pronome (somente se for a ou o [e flexões]) ao verbo principal se a preposição a ligar a locução seja a. Ex.: Comece a construí-lo.

2. Pronomes proclíticos

I. A um só verbo:

  i. Depois de expressões e advérbios negativos. Exs.: Nunca mo fale. — De modo algum lho fale.

  ii. Após advérbios e expressões de mesma raça. Exs.: Agora te falo que fazer. — De repente me veio à mente.

  iii. Nas frases interrogativas, exclamativas, optativas e imprecativas. Exs.: Deus o abençoe! — Quem te chamou? Diabos o inflamem!

  iv. Depois de pronomes indefinidos e relativos. Exs.: Alguém o mandou vir até aqui. — Os presentes que me deram são ótimos.

  v. Depois das conjunções subordinativas (nas orações subordinadas também o pronome é proclítico). Exs.: Se o encontrares, dá-lho. — Fi-lo porque o quis. — Quero que me encontres em casa.

  vi. O pronome fica proclítico ao gerúndio se antevier a preposição em. Ex.: Em se levantando, tomou um chute.

Nota: se houver pausa (indicada de pontuação), torna-se facultativa a colocação; val-se aos casos arrolados em 2,I:is,iv.

II. Em locuções:

  i. Anteposto ao verbo auxiliar³. Ex.: Não lhe quero ver.

  ii. Aposto ao verbo principal. Ex.: Não quero ver-lhe.

  iii. Anteposto ao verbo principal. Ex.: Não quero lhe ver.

  iv. Com preposição:

  a. Exceptos os casos listados em 1,II:iii:a-b, o pronome pode indiferentemente antepor ou não ao verbo principal. Ex.: Começará a me fazer perguntas (v. começará a fazer-me perguntas)

III. Omissão e repetição do pronome.

  i. Diz Epifânio Dias: «Na coordenação os pronomes átonos, quando pospostos ao verbo, repetem-se junto de cada verbo: depois de saudar-me e abraçar-me; quando antepostos, podem subentender-se do primeiro para o segundo e seguintes: depois de me saudar e abraçar

3. Pronomes mesoclíticos

I. Únicas regras:

  i. Aloca-se o pronome átono no meio dos verbos finitos no futuro do indicativo e presente do condicional. Exs.: Se ela vier hoje, avisar-lhe-ei. — Convidá-lo-ia se nos não fosse a rixa.

  ii. Não se interporá o pronome ao verbo se este se pospuser a fatores de próclise (arrolados acima). Exs.: Não o verei nem tão cedo. — Não lhe direi nada.  — Nunca que o falaria.

II. Em locuções:

  i. Interposto ao verbo requerido. Ex.: Poder-se-ia fazer.

  ii. Anteposto ao verbo principal. Ex.: Poderia se fazer.

  iii. Aposto ao verbo principal. Ex.: Poderia fazer-se.

4. Pronomes transpostos

I. Pode ainda o pronome assumir outras posições, como, por exemplo, antes do advérbio «não»; é de total influência portuguesa[1]. Ex.: Eu o não havia dito.

5. Pronomes expletivos

I. Opera ainda, se expletivo, o pronome em qualquer posição, ainda sob fatores de próclise, que em nada contribui além de realce[2]. Ex.:

— Fê-lo Josefa?!

Se fez!


Rodapé

¹ Mas que por ênfase devem obedecer-se as regras.

² Com o infinitivo flexionado, é facultativa a colocação, caso antes não vier fator de próclise; a tal exceptua-se o infinitivo impessoal, a que se normalmente o pronome pode apor.

³ Também se pode ficar proclítico ao verbo principal (hábito brasileiro — erro em proclítico ou enclítico ao principal participial).

⁴ É incomum a ênclise a gerúndio em locuções.

  1. «Pronome se antes do advérbio não - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa». ciberduvidas.iscte-iul.pt. Consultado em 25 de novembro de 2021 
  2. «Sobre as funções do "se" - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa». ciberduvidas.iscte-iul.pt. Consultado em 25 de novembro de 2021