Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Dellingr
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 02h53min UTC de 23 de abril de 2013. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo não foi eleito como um artigo destacado nem bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
Dellingr (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo bom
Pessoal trago aqui um excelente trabalho do usuário(a) Dana boomer. Dellingr é um dos mais poderosos e famosos deuses do paganismo nórdico sendo um Aesir da mitologia nórdica, ou seja, um dos deuses da elite do panteão. Não foi fácil traduzir da en-wp, visto que possui fazes "épicas" e de difícil compreensão, não se trata de um artigo grande mais creio que é suficiente e apto à cumprir com os critérios para "bom". Ele é diversas vezes citado na Edda de Snorri Sturluson, durante o século XIII e também é atestado na Saga de Hervör. Creio que a página esta ótima, caso aja algum problema ou dúvida, por favor citem nos comentários antes de votarem.
Zoldyick (discussão) 02h53min de 24 de março de 2013 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 02h53min UTC de 24 de março de 2013 até às 02h53min UTC de 23 de abril de 2013
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 8 de abril de 2013 às 02h53min UTC.
Artigo bom (critérios)[editar código-fonte]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)[editar código-fonte]
- Tetraktys (discussão) 20h40min de 24 de março de 2013 (UTC)[responder]
- Kenchikka (discussão) 21h33min de 10 de abril de 2013 (UTC) Má tradução e citações não referenciadas. Não dá.[responder]
Comentários e sugestões[editar código-fonte]
quase todos os trechos para os quais vc não pediu conselho do café dos tradutores estão com vários problemas na tradução. precisa de revisão geral.
veja este absurdo, por exemplo:
- In chapter 10 of the Prose Edda book Gylfaginning, the enthroned figure of High states that Dellingr is a god... >>> No capítulo 10 do livro Gylfaginning da Edda em prosa, Dellingr é uma figura entronizada de estados elevados, ele é um deus...
e a confusão disto:
- Odin placed both Dellingr's son, Dagr, and Dellingr's wife, Nótt, in the sky, so that they may ride across it with their horses and chariots every 24 hours >>> Odin colocou o filho tanto de Dellingr, o Dagr, e a esposa de Dellingr, Nótt, no céu, para que eles possam montar nele com seus cavalos e carruagens a cada 24 horas
assim não dá. Tetraktys (discussão) 20h40min de 24 de março de 2013 (UTC)[responder]
- Entendo, mas, os erros são só esses ou tem mais? Quais? Pra mim o artigo possui uma literatura de difícil compreensão. --Zoldyick (discussão) 00h10min de 25 de março de 2013 (UTC)[responder]
se o tema escapa ao seu entendimento e se vc não pode garantir a tradução, como vc pode trazer o artigo à votação? seria melhor cancelar a candidatura e pedir uma revisão geral a algum editor. Tetraktys (discussão) 10h55min de 25 de março de 2013 (UTC)[responder]
Eu disse que a literatura, como tradução, é de difícil entendimento. O assunto é de um interesse do meu entendimento. --Zoldyick (discussão) 16h11min de 25 de março de 2013 (UTC)[responder]
Feito, estarei revisando. --Zoldyick (discussão) 16h25min de 25 de março de 2013 (UTC)[responder]
Pois bem Zoldyick aqui vai:
- A desambiguação que comentei ainda não foi feita.
- Nas estrofes traduzidas o "ele" não é necessário pois nota-se que se trata do Dellingr
- Ainda nas estrofes escreve-se o nome "Dellingr" sem o "r" e em nenhum trecho do artigo se menciona que é uma variante possível.
- Na frase "Qual dos deuses fez um salão tão grande que eu vejo dentro?" imagino que esteja faltando um "me" antes do vejo.
Bom estes são algumas coisas que notei em uma batida rápida de olho, é necessário que você dê uma revisada nestes detalhes. O artigo não está ruim, pelo contrário, mas precisa ser polido.--Rena (discussão) 23h00min de 29 de março de 2013 (UTC)[responder]
- Feito...
- Infelizmente não encontrei a desambiguação, passamos em frente;
- Retirei o "ele" das estrofes em que achei ser certo;
- E estranho mais, aparentemente, em nórdico antigo, tanto "Delling" quanto em "Dellingr", mas eu ajustei tudo quanto é ajustável para "Dellingr" com "r".
- Vou pedir concelho do Café dos tradutores sobre a frase.
Continuarei revisando. Por favor, se over algo mais, digam. --Zoldyick (discussão) 23h31min de 29 de março de 2013 (UTC)[responder]
- A desambiguação que citei é para o deus Tyr. O que achei estranho que ao apertar o botão de desambiguações da votação mostra que há esta desambiguação a ser feita, todavia não encontrei nenhum link no artigo. Eita coisa estranha...--Rena (discussão) 23h39min de 29 de março de 2013 (UTC)[responder]
O artigo está melhor, sem dúvida, em relação à última vez que eu li. Duas coisas que posso acrescentar por hora é que você poderia (por sugestão), usar o padrão harv nas referências para facilitar a consulta na bibliografia abaixo. Além disso, e isso é algo a se pensar, você deveria checar os nomes das personagens nórdicas e tentar, de alguma forma, padronizar a forma como se escreve seus nomes. Hora aparece usando-se nosso alfabeto, outras usando sua versão original. Por mais que ambas sejam válidas, deveria escolher apenas uma e, se me permite outra sugestão, apenas nosso alfabeto para facilitar quem for consultar estes artigos depois. Se quer exemplos aqui estão:
- Þjóðrœrir - Thjódrørir - Thiodreyrir
- Nótt - Nott
- Jórd - Jǫrð
--Rena (discussão) 03h08min de 6 de abril de 2013 (UTC)[responder]
Feito, cara, é o seguinte. Eu padronizei todos os nomes de deuses nórdicos para o nórdico antigo, a língua original do nome dos deuses, seria muito complicado adaptar para o anglo-saxão visto que é a forma avançada antiga do inglês, e em português iria sair do contexto original. Acho que não da pra usar o {{harv}}
pois não são citadas as páginas, mas sim estrofes e livros da Edda, e os anos não podem ser divididos das leituras, que são estrofes. Vou ver o que faço. --Zoldyick (discussão) 19h37min de 6 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Quando eu disse do harv, me referia as fontes ou será que você entendeu outra coisa? Todas as fontes que você colocou tem autor, ano e página. Por que não dá para usar harv?--Rena (discussão) 05h10min de 9 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Hum, Renato, entendi muito bem, veja: Citação: Renato de carvalho ferreira escreveu: «Todas as fontes que você colocou tem autor, ano e página. Por que não dá para usar harv?». Por que não sei se é página meu caro amigo... Realmente todas as fontes possuem autor e ano, mas não se pode nem pensar em afirmar com toda certeza se são páginas. Acho que você não entendeu o que quis dizer... Podem ser (esses números depois de anos) as estrofes de cada poema épico, mas afirmar com certeza se isso é página, lembre-se, não há nem o pp.23 por exemplo, é esse pp. que faz-se ter a certeza, não vou colocar por que nem eu, nem você pode saber se é página, estrofe ou outra coisa! Lamento mas é isso, caso prove-me ao contrário, terei o prazer em usar o
{{harv}}
. --Zoldyick (discussão) 16h26min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Hum, Renato, entendi muito bem, veja: Citação: Renato de carvalho ferreira escreveu: «Todas as fontes que você colocou tem autor, ano e página. Por que não dá para usar harv?». Por que não sei se é página meu caro amigo... Realmente todas as fontes possuem autor e ano, mas não se pode nem pensar em afirmar com toda certeza se são páginas. Acho que você não entendeu o que quis dizer... Podem ser (esses números depois de anos) as estrofes de cada poema épico, mas afirmar com certeza se isso é página, lembre-se, não há nem o pp.23 por exemplo, é esse pp. que faz-se ter a certeza, não vou colocar por que nem eu, nem você pode saber se é página, estrofe ou outra coisa! Lamento mas é isso, caso prove-me ao contrário, terei o prazer em usar o
- Mas ao ver as refs dá a entender que mencionam as páginas dos livros contidos na bibliografia, caso contrário não valeriam de nada como referências certo? Pegue o Tolkien, por exemplo. Aqueles números são as páginas em seu livro onde mencionou o personagem com base em sua interpretação dos versos.--Rena (discussão) 16h48min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Uhhh, no caso do Christopher Tolkien eu tenho que concordar... Ok, vou faze-lo agora mesmo. --Zoldyick (discussão) 18h08min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
Feito, modifiquei as ref's. --Zoldyick (discussão) 20h01min de 10 de abril de 2013 (UTC) Realmente é inviável. --Zoldyick (discussão) 16h07min de 13 de abril de 2013 (UTC)[responder]
Kenchikka (D ctrib A E logs B M F), cite os erros... E eu os corrigirei... Não cite os erros, e sem um ponto crítico de visão eu esterrei. --Zoldyick (discussão) 22h09min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Na introdução não foram citadas referências para a maioria do conteúdo nela presente. Na secção "Hervarar saga ok Heiðreks" as fontes não sustentam todo o texto. Deve notificar as referências correspondentes a cada trecho e evitar que os mesmos não desvalorizem a devida mensão de fontes. Relativamente à redação, considero que a tradução é literal o que por vezes deprecia a clareza da noticia que o leitor exige. Kenchikka (discussão) 22h34min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- Meu caro Kenchikka, em The Saga of King Heidrik the Wise de Christopher Tolkien você encontra-rá as respostas paras as suas perguntas com relação ao "Hervarar saga ok Heiðreks", uma tradução inteira do anglo-saxão ao inglês moderno que le levará ao texto da estrofe em inglês e o texto com tradução literal do texto em português, para melhorar a sua leitura veja notas para Hervarar Saga ok Heidreks Konungs em Hervarar saga ok Heiðreks konungs. Mas algum problema com fontes, não, então passamos a frente.
Com relação a tradução, estou revisando, até lá... Zold! --Zoldyick (discussão) 22h54min de 10 de abril de 2013 (UTC)[responder]
Feito adicionei mais fonte a introdução. Aguardo novas instruções e avaliações. --Zoldyick (discussão) 16h07min de 13 de abril de 2013 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.