Wikipédia:Esplanada/geral/Nomes estrangeiros com nome de família/clã na frente (26abr2010)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

clã na frente (26abr2010)

Vagando por artigos de personalidades japonesas eu tenho notado que os nomes das pessoas estão vindo da forma usada por lá. Primeiro o nome de família/clã e depois o nome próprio (vide: (Miyamoto Musashi, Oda Nobunaga. Acho esse uso errado (aqui) por não nos referirmos a ninguém dessa forma, além de confundir os leitores (inclusive eu que sou acostumado me confundo às vezes). Gostaria de saber o que a comunidade pensa a respeito e se há alguma regra sobre esse tipo de nomenclatura. Mizunoryu (discussão) 17h27min de 26 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Mizuno, me permite uma opinião? Posso estar enganado mas, pelo que me lembro, nunca houve uma discussão sobre a tradução de nomes japoneses, dentro desse âmbito específico. As discussões sobre nomenclatura de nomes sempre se preocuparam com questões relativas à transliteração, por exemplo. Creio que se fosse feita uma regra específica, esta deveria constar em Wikipedia:Convenção de nomenclatura#Tradução de nomes próprios e topónimos. Sobre os exemplos citados, no caso do famoso samurai, creio que já é uso consagrado (ainda que não esteja correto). Sempre vi ele sendo chamado dessa forma (como curiosidade, a banda Iron Maiden tem uma música baseada na história dele). O mesmo, creio, ocorre no outro exemplo citado. Portanto, eu, se fosse criar uma biografia de um japonês, pesquisaria pelo forma cujo uso é mais consagrado. Não sei dizer se as biografias existentes em Categoria:Japoneses se encontram dentro deste raciocínio. Cumprimentos. JSSX uai 16h40min de 29 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Aí é que tá. Nos EUA tb é normal falar o nome de família/clã primeiro, embora também usem como nós. Aqui na Wiki-pt encontrei vários artigos escritos das duas formas. Deveria haver uma padronização de acordo com o uso aqui. Em filmes, desenhos e videogames lançados no Brasil (não sei nos outros países lusófonos, mas creio que seja a mesma coisa),o nome principal sempre vem primeiro, por ser o nosso costume. Se você fosse ao Japão eles o chamariam de Shabie-san (Xavier-san) ao menos que tivessem bastante intimidade para o chamarem de Fred. Mizunoryu (discussão) 16h38min de 30 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Entendo... talvez, o ideal portanto seja respeitar o nosso costume, colocando o nome principal na frente. Em casos de uso consagrado uma nota poderia ser incluída no artigo. É uma opção. Faço o que a comunidade decidir. JSSX uai 18h41min de 30 de abril de 2010 (UTC)[responder]

É! Mas tá difícil a comunidade decidir algo aqui. Vou tentar no Projeto Japão. Mizunoryu (discussão) 22h23min de 9 de maio de 2010 (UTC)[responder]
  • Todo japonês que eu conheço inverte o nome na hora de se apresentar para um ocidental, já sabendo que o ocidental vai interpretar o segundo nome como o nome da família. Então os artigos devem seguir o padrão escolhido pelos próprios japoneses para apresentarem os seus nomes para quem não entende japonês. Albmont (discussão) 19h48min de 20 de maio de 2010 (UTC)[responder]