Wikipédia:Fusão/Central de fusões/Língua tupi; Língua tupiniquim

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.


Mero dialeto do tupi antigo, que é justamente a língua que os tupiniquins (e os potiguaras) tentam resgatar. RodRabelo7xe mongetá îepé 21h25min de 2 de novembro de 2022 (UTC)[responder]

@RodRabelo7: Discordo
  1. A língua tem relevância histórica (foi falada e está sendo revivida)]
  2. Como você disse, estão tentando resgatá-la, o que indica notoriedade própria
  3. Nem há como fundir isso em tupi antigo. Iria desviar o foco do verbete.
--Bageense(fala) 02h20min de 3 de novembro de 2022 (UTC)[responder]
  1. O que está sendo revivida é a língua tupi antiga, em um projeto coordenado (salvo engano) pelo professor Navarro. As diferenças dialetais são praticamente irrelevantes. Se não há páginas diferentes para o tupi de São Vicente e o tupinambá do Norte brasileiro, que eram os dialetos que mais se afastavam, não vejo por que existir uma página para a variante dialetal dos tupiniquins. Aliás, o artigo sequer cita essas diferenças, se é que de fato existem (particularmente não conheço nenhuma).
    A título de exemplo, as diferenças entre o tupi de São Vicente e o tupinambá do Norte brasileiro eram poucas: naquela variante, que se aproximava do guarani antigo, não se pronunciavam as vogais finais, como asemasẽ (“saio”), aîkuabaîkuá (“conheço-o”); nesta outra variante, o modo circunstancial de verbos de segunda classe se dava de forma distinta, como ko’yr xe rorybi (“agora estou feliz”), em vez do “canônico” ko’yr xe rorybamo. Havia também algumas poucas diferenças de vocabulário — o principal a considerar-se aqui é que os estudiosos modernos da língua (Lemos Barbosa, Edelweiss e Navarro) não negam sua unicidade, apesar das diferenças naturais entre dialetos.
  2. Os potiguaras também tentam resgatar sua língua ancestral (i.e., o tupi antigo), e nem por isso há um artigo separado. (Na verdade, há um artigo para uma tal de “língua potiguara” que me é absolutamente obscura; nunca ouvi falar de nada parecido e nunca li nada a seu respeito. E só há uma fonte. De qualquer forma, certamente não é a língua tupi com que estou habituado.)
  3. Existe uma seção sobre o interesse moderno pelo tupi. Pode-se realocar lá o conteúdo desta página. Existem fontes acadêmicas sobre o projeto liderado por Navarro (veja o artigo dele). Pelo que acompanho, entretanto, ele parece estar mais focado na revitalização linguística entre os potiguaras do que entre os tupiniquins. RodRabelo7xe mongetá îepé 02h39min de 3 de novembro de 2022 (UTC)[responder]
Discordo e acredito que ambas pessoas acima já listaram perfeitamente os motivos. ///Nebula 06h54min de 17 de dezembro de 2022 (UTC)[responder]

Não Pedido negado. --Bageense(fala) 20h08min de 27 de janeiro de 2023 (UTC)[responder]