Discussão:Judith Butler

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

A Butler é amplamente criticada no meio acadêmico por vários teóricos de peso. Não entendi pq o usuário Crash Overclock desfez toda a seção, em vez de adicionar e melhorar o que havia para ser melhorado. Podemos discutir esse assunto aqui? Que tal ajudar na tradução de toda a seção? Att. LilleOlympique (discussão) 14h05min de 2 de novembro de 2018 (UTC)[responder]

Saudações LilleOlympique. Achei estranho você traduzir a seção "Recepção" para "Críticas", ignorando completamente os dois primeiros parágrafos e a citação de Darin Barney. Também não traduziu que a Butler respondeu as críticas no livro "Gender Trouble". Se me permite fazer uma pergunta, você chegou a verificar as referências que estavam no artigo em inglês? De qualquer forma, tem toda a biografia dela que você pode fazer a tradução, todas as seções que falam sobre o trabalho da filósofa antes de chegar na seção da Recepção. Que tal começar pelo começo? Crash Overclock (discussão) 14h27min de 2 de novembro de 2018 (UTC)[responder]

O artigo da forma que está com a sua edição assume um peso indevido, por isso desfiz. Dê uma olhada em WP:BPV na seção de críticas. "Tome cuidado para não conceder aos críticos um espaço desproporcional, para evitar que uma visão minoritária seja tomada como predominante". Sugiro que você use a página de testes se desejar fazer uma melhor e mais completa tradução, e caso precise use o guia de traduções. Crash Overclock (discussão) 14h40min de 2 de novembro de 2018 (UTC)[responder]

@Crash Overclock: olá. Vou ajudar a melhorar aos poucos a tradução. Acho que uma autora tão controversa merece sim a seção de recepção/críticas. Gartnerrr (discussão) 10h34min de 5 de novembro de 2018 (UTC)[responder]
Gartnerrr Não é sobre "merecer". Basta olhar o artigo em inglês para ver todo o conteúdo enciclopédico que precede e sucede a seção da recepção de sua obra. Começar traduzindo somente uma seção de críticas neste artigo é uma parcialidade, por isso recomendei a página de testes para realizar a tradução aos poucos. Saudações! Crash Overclock (discussão) 12h10min de 5 de novembro de 2018 (UTC)[responder]
Farei eu mesmo tradução do artigo em inglês, uma vez que a mesma seção completamente parcial está sendo inserida constantemente. Att Crash Overclock (discussão) 19h39min de 3 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]
Crash Overclock espero que seja completa e direta, sem a parcialidade que você tanto atribui às edições alheias. 200.144.75.156 (discussão) 10h39min de 5 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]
Endosso. Ficarei de olho nessa tradução. 2804:138B:B0F4:CAB4:AC58:5DD9:47E8:FBB2 (discussão) 11h47min de 5 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]
Apoio em absoluto com o editor Crash Overclock. Quem deveria fazer traduções "completas e diretas" são os anônimos que querem incluir uma versão editada e enviesada do conteúdo que consta na Wikipédia anglófona. Não façam uso deste projeto para provar um ponto de vista. Chronus (discussão) 12h20min de 5 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Algumas críticas da versão inglesa parecem ter sido omitidas. Podem verificar? 177.32.113.125 (discussão) 13h35min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Nada foi "omitido". Quem estava a omitir fatos eram os anônimos que tentaram fazer WP:POV com este artigo. Chronus (discussão) 13h07min de 14 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]