If You're Happy and You Know It

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

"If You're Happy and You Know It" é uma música repetitiva infantil popular. A canção é conhecida por suas semelhanças com "Molodejnaya", uma canção que apareceu no filme musical soviético Volga-Volga, de 1938.[1]

História[editar | editar código-fonte]

A canção foi publicada em vários lugares ao longo das décadas seguintes ao final dos anos 1960, incluindo um volume de "atividades recreativas construtivas" para crianças (1957),[2] um livro de projetos dramáticos para crianças deficientes (1967),[3] e um manual do lar de idosos (1966).[4]

Em 1971, a Jonico Music pediu os direitos autorais da música, creditando-a a Joe Raposo.[5]

Durante o início da década de 2000, a Music Recording Industry Association of America processou ativamente indivíduos por baixar músicas usando serviços de compartilhamento de arquivos. A grande atenção da mídia foi dada a um garoto de doze anos, cujos downloads incluíam "If You're Happy and You Know It" de Kazaa.[6][7][8][9] Em 2020, Granger Smith gravou uma versão que remetia ao consumo de álcool chamada "Country and Ya Know It".[10]

Variações da letra[editar | editar código-fonte]

Como muitas canções infantis, existem muitas versões das letras. Uma versão popular é assim:

If you're happy and you know it, clap your hands!
If you're happy and you know it, clap your hands!
If you're happy and you know it, and you really want to show it;
If you're happy and you know it, clap your hands!

Este verso é geralmente seguido por mais três, mais quatro, etc. que seguem o mesmo padrão, mas dizem: "If you're happy and you know it, stomp/stamp your feet!", "If you're happy and you know it, shout/say 'hooray'!" ou "shout/say 'amen'!", "If you're happy and you know it, do all three!" e "If you're happy and you know it, do all four!". Outras versões da música tendem a dizer "then your face will surely show it" no lugar de "and you really want to show it"; a forma "then you really ought to show it" também foi usada. Existem muitas variações na substância dos três primeiros versos, incluindo:[11]

"... shout/say, 'Hooray'!"
"... slap your knees!"
"... slap your legs!"
"... turn around!"
"... snap your fingers!"
"... nod your head!"
"... tap your toe!"
"... honk your nose!"
"... pat your head!"
"... shout/say, 'We are'!"
"... stomp/stamp your feet!"
"... shout/say, 'Ha, ha'!"
"... shout/say, 'Amen'!"
"... do all three!"
"... do all four!"

Melodia[editar | editar código-fonte]

\relative c' { \key f \major \time 4/4 \partial 4 c8. c16 | f8. f16 f8. f16 f8. f16 e8. f16 | g2. c,8. c16 | g'8. g16 g8. g16 g8. g16 f8. g16 | a2. a8. a16 | bes8. bes16 bes8. bes16 d,8. d16 bes'8. bes16 | a8. a16 a8. g16 f8. f16 a8. a16 | g8. g16 g8. f16 e8. c16 d8. e16 | f2 \bar "|." }
\addlyrics {
If you're hap- py and you know it clap your hands,
If you're hap- py and you know it clap your hands,
If you're hap- py and you know it and you real- ly want to show it,
If you're hap- py and you know it clap your hands }

Há uma variação notável do 5.º compasso (incluindo nota de captação) ao 6.º compasso, atestada no Japão.

Referências

  1. "If You're Happy and You Know It" Arquivado em 2015-02-18 no Wayback Machine, Groove Kid Nation
  2. Kraus, Richard G. (1957). Play Activities for Boys and Girls, Six Through Twelve: A Guide for Teachers, Parents. [S.l.]: McGraw-Hill. p. 168. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 11 de abril de 2015 
  3. Schattner, Regina (1967). Creative Dramatics for Handicapped Children. [S.l.]: John Day Company. p. 75. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 4 de março de 2016 
  4. Jacobs, H. Lee; Morris, Woodrow Wilbert, eds. (1966). Nursing and retirement home administration. [S.l.]: Iowa State University Press. p. 153. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 11 de abril de 2015 
  5. «Music: current and renewal registrations, January-June 1971». Washington DC: Copyright Office, The Library of Congress. Catalog of Copyright Entries. 3rd Series, Volume 25, Part 5, Sections 1-2: 348. 1972. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 13 de março de 2016 
  6. «Music firms target 12-year-old». BBC News. 10 de setembro de 2003. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 7 de abril de 2015 
  7. Barrow, Becky (10 de setembro de 2003). «Girl, 12, sued for download of tunes». The Telegraph. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 8 de abril de 2015 
  8. Palfrey, John; Gasser, Urs (25 de novembro de 2013). Born Digital: Understanding the First Generation of Digital Natives. [S.l.]: Basic Books. p. 141. ISBN 978-0465013838. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 11 de abril de 2015 
  9. Sparrow, Andrew Peter (2006). «Protecting and exploiting IPR». Music Distribution and the Internet: A Legal Guide for the Music Business. [S.l.]: Gower Publishing, Ltd. p. 40. ISBN 056608709X. Consultado em 3 de abril de 2015. Cópia arquivada em 11 de abril de 2015 
  10. "Granger Smith's 'Country & Ya Know It' Is a Play on a Popular Children's Song" by Lauren Jo Black, Country Now, 2 September 2020
  11. If You're Happy and You Know It no YouTube