La Zaïroise

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
La Zaïroise
Português:  O Zairense

Hino nacional do Zaire
Letra Joseph Lutumba
Composição Simon-Pierre Boka Di Mpasi Londi
Adotado 1971
Até 1997
Sucedido por Debout Congolais
noicon

"La Zaïroise" (Francês para "O Zairense") foi o hino nacional do Zaire, de 1971 a 1997. A letra foi escrita por Joseph Lutumba, e a música foi composta por Simon-Pierre Boka Di Mpasi Londi.[1][2][3]

Letra[editar | editar código-fonte]

Letra oficial[editar | editar código-fonte]

Francês original[4][5][6] Tradução

Zaïrois dans la paix retrouvée,
Peuple uni, nous sommes Zaïrois
En avant fier et plein de dignité
Peuple grand, peuple libre à jamais

Tricolore, enflamme nous du feu sacré
Pour bâtir notre pays toujours plus beau
𝄆 Autour d'un fleuve Majesté 𝄇

Tricolore au vent, ravive l'idéal
Qui nous relie aux aïeux, à nos enfants
𝄆 Paix, justice et travail. 𝄇

Zairianos, na paz recém-encontrada,
Povo unido, somos zairenses;
Seguindo em frente, orgulhoso e digno.
Grandes pessoas, pessoas livres para sempre.

Bandeira tricolor, acenda em nós a chama sagrada,
Para construir sempre um belo país,
𝄆 À volta do majestoso rio. 𝄇

Bandeira tricolor ao vento, revive o ideal,
Que nos liga aos nossos antepassados e aos nossos filhos,
𝄆 Paz, justiça e trabalho. 𝄇

Línguas locais[editar | editar código-fonte]

Kikongo[7][8] Lingala[9] Swahili[10]

Beto besi Nzadi, tu vutukidi mu luvuvamu,
Nkangu wa simbana, tu besi Nzadi
Ku ntuala, ye lendo yo luzitu
Nkangu wabidi, nkangu muna kimpwanza kia mvu ke mvu

Se bitatu, ututula tiya tua n'longo
Mu tunga nsi ya ntoko vioka mu nsungi ya luta
𝄆 Muna ziunga kia nzadi ya nene 𝄇

Se bitatu mu tembua, i tu vutudi mu ngindu za biza
Zi tu bundakese ye bankaka yo bana beto
𝄆 Luvuvamu, un'songi, ye salu. 𝄇

Bǎna mbóka Zaïre na kímyá tozalí
Na lisangá lya bǎna mbóka, tozali bǎna mbóka Zaïre
Na libóso, lolέndɔ mpé totónda na limεmya
Bingambé bato, bato ba nsɔ́mi ya libélá

Mikóbo mísáto, pelisa bísó na mɔ̂tɔ mwa lotómo
Mpɔ̂ totónga ekólo na bísó kitɔ́kɔ ntángo ínsɔ
𝄆 Na nzínganzínga ya ebalé monɛnɛ 𝄇

Mikóbo mísáto na mopɛpɛ, lamusa iye isengeli izala
Iye isangisi bísó na bankɔ́kɔ mpé na bǎna ba bísó
𝄆 Bobóto, Bosémbo mpé Mosálá 𝄇

Zairi, kaeni kwa amani,
watu wa Unguja, sisi ni watu wa Zairi
Kusonga mbele, wenye kiburi na wenye heshima.
Wape watu, watu wa bure milele.

Tepezwa bendera, weka taa ndani yetu takatifu,
Ili kila wakati tuijenge nchi nzuri,
Karibu na mto mkubwa ; Kuzunguka mto huo mkubwa.

Aliyeyeshwa bendera kwenye upepo, ahuisha bora,
Ambayo inatuunganisha kwa mababu zetu na watoto wetu,
𝄆 Amani, haki, na kazi. 𝄇

Uso moderno[editar | editar código-fonte]

O Hino Nacional do Zaire foi usado pelo Congresso Nacional para a Defesa do Povo, uma milícia congolesa, e foi usado durante os protestos contra Félix Tshisekedi em 2020, principalmente por Mobutistas.

La Zaïroise sendo cantado por manifestantes na RDC.

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências[editar | editar código-fonte]

  1. «Zaire – nationalanthems.info». Consultado em 6 de maio de 2021 
  2. «JOSEPH LUTUMBA auteur des paroles des hymnes nationaux du Congo-Kinshasa. Photo inédite en tirage original: (1960) | LIVRESCOLLECTOR». AbeBooks (em inglês). Consultado em 18 de abril de 2022 
  3. Central Intelligence Agency (12 de outubro de 2011). The CIA World Factbook 2012 (em inglês). [S.l.]: Simon and Schuster. 715 páginas. ISBN 978-1-62873-181-1 
  4. Mobutu Sese Seko (1984). Les grands textes du mobutisme (em francês). [S.l.]: Forcad/Institut Makanda Kabobi. 21 páginas 
  5. Knabel, Klaudia; Rieger, Dietmar; Wodianka, Stephanie (2005). Nationale Mythen - kollektive Symbole: Funktionen, Konstruktionen und Medien der Erinnerung (em alemão). [S.l.]: Vandenhoeck & Ruprecht. 225 páginas. ISBN 978-3-525-35581-7 
  6. Makombo, Mutamba (2006). L'histoire du Congo par les textes (em francês). [S.l.]: Editions Universitaires Africaines. 265 páginas 
  7. M. Masembo, Mfumukanda. «Dictionnaire de Poche Français-Kikongo» [French-Kikongo Pocket Dictionary] (PDF). Kmtyw Social Education Communiversity. p. 55. Consultado em 18 de abril de 2022 
  8. «National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Kongo translation». lyricstranslate.com (em inglês). Consultado em 18 de abril de 2022 
  9. «National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Lingala translation». lyricstranslate.com (em inglês). Consultado em 18 de abril de 2022 
  10. «National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Swahili translation». lyricstranslate.com (em inglês). Consultado em 18 de abril de 2022 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]