Dorit Rabinyan

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Dorit Rabinyan
Dorit Rabinyan
Nascimento 25 de setembro de 1972 (51 anos)
Kfar Saba
Cidadania Israel
Alma mater
  • Programa de Redação Internacional
Ocupação escritora, roteirista, escritora de literatura infantil
Prêmios
  • Prime Minister's Prize for Hebrew Literary Works
  • Bernstein Prize (All the Rivers, 2015)
  • ACUM award
  • Jewish Quarterly-Wingate Prize
Obras destacadas All the Rivers

Dorit Rabinyan ( em hebraico: דורית רביניאן  ; nascida em 25 de setembro de 1972) é uma escritora e roteirista israelense.

Biografia[editar | editar código-fonte]

Ela nasceu em Kfar Saba, Israel, em uma família iraniana-judaica.[1] Ela publicou três romances, dois dos quais foram amplamente traduzidos. Ela também publicou uma coleção de poesia e um livro infantil ilustrado. Ela também escreve para a televisão. Seu primeiro romance, Persian Brides, ganhou o prêmio Jewish Quarterly-Wingate em 1999.[2]

Ela era amiga íntima do artista palestino Hasan Hourani e escreveu um elogio para ele no The Guardian após sua morte em 2003.[3]

Seu romance de 2014, Gader Haya (inicialmente conhecido como Borderlife em inglês, posteiormente publicado como All the Rivers ), que conta uma história de amor entre uma mulher israelense e um homem palestino, tornou-se o centro de uma controvérsia. O romance foi bem recebido e ganhou o Prêmio Bernstein.[4] Em 2015, um comitê de professores solicitou que o romance fosse adicionado ao currículo recomendado para as aulas de literatura hebraica do ensino médio.

Um comitê do Ministério da Educação de Israel considerou o livro inapropriado e se recusou a adicioná-lo, alegando, de acordo com o The Economist, que ele promove o casamento inter-racial e a assimilação.[5] Dalia Fenig, o principal membro do comitê, argumentou que o livro "poderia fazer mais mal do que bem" neste momento de tensões elevadas, embora ela tenha notado que o livro não foi banido e pode ser adicionado no próximo ano. A decisão gerou protestos de professores e diretores do ensino médio e do político de oposição Isaac Herzog.[6] As vendas do livro aumentaram após a proibição.[7]

Em 2000, e novamente em 2002, Rabinyan recebeu o Prêmio do Primeiro Ministro para Obras Literárias Hebraicas.

Livros[editar | editar código-fonte]

  • Sim, sim, sim (poesia), 1991 [כן, כן, כן Ken, Ken, Ken ],ISBN 978-965-411-0358
  • Persian Brides (romance), 1995 [סמטת השקדיות בעומריג'אן Simtat Ha-Shkediyot Be-Oumrijan ], traduzido para o inglês, 1998,ISBN 978-080-761-4303
  • Our Weddings (Strand of a Thousand Pearls) (romance), 1999 [החתונות שלנו Ha-Chatunot Shelanu ], traduzido para o inglês, 2001,ISBN 978-037-550-8110
  • E onde eu estava? (livro ilustrado), 2006 [אז איפה הייתי אני Az Eifo Hayiti Ani? ]
  • Gader Haya ("Hedgerow" - título em inglês: All the Rivers, romance), 2014 [גדר חיה Gader Chaya ]ISBN 978-965-132-4581

Referências

  1. «Dorit Rabinyan». Institute for the Translation of Hebrew Literature. Consultado em 7 de janeiro de 2016 
  2. «Jewish Quarterly Literary Prize Winners, 1996 - 2000 inclusive». Jewish Quarterly. Consultado em 7 de janeiro de 2016 
  3. «The exile's return». The Guardian. 2 de abril de 2004. Consultado em 7 de janeiro de 2016 
  4. Lazareva, Inna (31 de dezembro de 2015). «Officials ban book depicting love story between Israeli and Palestinian from Israeli classrooms». The Telegraph. Consultado em 7 de janeiro de 2016 
  5. «Israel is clamping down on Jewish terrorists». The Economist. 8 de janeiro de 2016. Consultado em 11 de janeiro de 2016 
  6. Kershner, Isabel (31 de dezembro de 2015). «Jewish-Arab Love Story Excluded From Israeli Classrooms». The New York Times. Consultado em 7 de janeiro de 2016 
  7. Izikovich, Gili (7 de janeiro de 2016). «Demand for "Borderlife" Surges in Israel After Novel Is Banned From Schools». Haaretz. Consultado em 7 de janeiro de 2016