Casper (filme): diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 72: Linha 72:


==Tradução brasileira==
==Tradução brasileira==
Existe uma contradição entre o título brasileiro do filme, e a tradução do nome do personagem principal na dublagem, pois apesar do filme ser mais conhecido, e anunciado como sendo "Gasparzinho, o Fantasminha Camarada", na época em que foi feita a primeira dublagem para VHS no estúdio [[Delart]], não foi feita a tradução do nome do protagonista para "Gasparzinho", e mantiveram o nome original "Casper" nos diálogos dos personagens durante o filme todo. Devido a isso, quando o filme foi ser exibido pela [[Rede Globo]], foi encomendada uma nova dublagem no estúdio [[Herbert Richers]], desta vez traduzindo o nome do protagonista do filme. Na redublagem para a Globo todos as vozes foram trocadas, os dois únicos dubladores que foram mantidos foram: Adriana Torres, que dublou a personagem Kat Harvey, e [[Márcio Simões]].
Existe uma contradição entre o título brasileiro do filme, e a tradução do nome do personagem principal na dublagem, pois apesar do filme ser mais conhecido, e anunciado como sendo "Gasparzinho, o Fantasminha Camarada", na época em que foi feita a primeira dublagem para VHS no estúdio [[Delart]], não foi feita a tradução do nome do protagonista para "Gasparzinho", e mantiveram o nome original "Casper" nos diálogos dos personagens durante o filme todo. Devido a isso, quando o filme foi ser exibido pela [[Rede Globo]], foi encomendada uma nova dublagem no estúdio [[Herbert Richers]], desta vez traduzindo o nome do protagonista do filme. Na redublagem para a Globo todos as vozes foram trocadas, os dois únicos dubladores que foram mantidos foram: Adriana Torres, que dublou a personagem Kat Harvey ([[Christina Ricci]]), e [[Márcio Simões]], que dublou Dibbs ([[Eric Idle ]]).


{{Portal3|Cinema}}
{{Portal3|Cinema}}

Revisão das 02h52min de 4 de junho de 2015

Casper
Casper (PRT)
Gasparzinho, o Fantasminha Camarada (BRA)
Casper (filme)
 Estados Unidos
1995 •  cor •  100 min 
Género fantasia
infantil
Direção Brad Silberling
Produção Colin Wilson
Roteiro Sherri Stoner
Deanna Oliver
Elenco Christina Ricci
Bill Pullman
Cathy Moriarty
Eric Idle
Música James Horner
Cinematografia Dean Cundey
Edição Michael Kahn
Companhia(s) produtora(s) Amblin Entertainment
The Harvey Entertainment Company
Distribuição Universal Pictures
Lançamento 26 de maio de 1995
Idioma inglês
Orçamento U$S55 milhões
Receita U$S287,928,194

Casper (br: Gasparzinho, o Fantasminha Camarada, pt: Casper) é um filme estadunidense, de gênero aventura, lançada em 1995 e dirigido por Brad Silberling baseado no personagem homônimo. O filme teve uma sequência chamada Casper Meets Wendy (1998), com Hillary Duff.

Sinopse

Um "terapeuta de fantasmas" (Bill Pullman) chega em uma sombria mansão acompanhado de sua filha (Christina Ricci). Ele foi contratado por uma milionária (Cathy Moriarthy), que pretende exorcizar os fantasmas do local para assim poder obter um tesouro escondido no casarão. Mas os fantasmas não querem a presença de "humanos", com exceção de um bom fantasma, que deseja fazer um amigo. Então "Gasparzinho" conhece Kat e ele mostra a ela uma máquina que seu pai inventara antes de morrer na tentativa de revivê-lo.

No entanto, acidentalmente durante a trama, o pai de Kat acaba vindo a falecer e se transformando em um fantasma. "Gasparzinho" então acaba por usar a única dose da máquina que transforma fantasmas em pessoas vivas para reviver o pai de Kat, sacrificando sua única chance de voltar à vida. Com o ato bondoso de "Gasparzinho", a mãe já falecida de Kat surge como anjo e realiza o sonho de "Gasparzinho" de voltar à vida até as 22 horas. Em um ato apaixonado, "Gasparzinho", agora humano, beija Kat, se transformando em um fantasma novamente quando o seu tempo como humano finaliza.

Elenco

Atores

Atores vocais

Participações e referências

Tradução brasileira

Existe uma contradição entre o título brasileiro do filme, e a tradução do nome do personagem principal na dublagem, pois apesar do filme ser mais conhecido, e anunciado como sendo "Gasparzinho, o Fantasminha Camarada", na época em que foi feita a primeira dublagem para VHS no estúdio Delart, não foi feita a tradução do nome do protagonista para "Gasparzinho", e mantiveram o nome original "Casper" nos diálogos dos personagens durante o filme todo. Devido a isso, quando o filme foi ser exibido pela Rede Globo, foi encomendada uma nova dublagem no estúdio Herbert Richers, desta vez traduzindo o nome do protagonista do filme. Na redublagem para a Globo todos as vozes foram trocadas, os dois únicos dubladores que foram mantidos foram: Adriana Torres, que dublou a personagem Kat Harvey (Christina Ricci), e Márcio Simões, que dublou Dibbs (Eric Idle ).

Ícone de esboço Este artigo sobre um filme é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.