Codex Aleppo: diferenças entre revisões
Linha 18: | Linha 18: | ||
== Tradição textual == |
== Tradição textual == |
||
O começo (em quase toda a Torah) e a extremidade do manuscrito faltam, algumas páginas. |
O começo (em quase toda a Torah) e a extremidade do manuscrito faltam, algumas páginas. |
||
Visto que o '''Códice de Alepo''' estava incompleto (até [[1947]]), seguia-se a tradição textual tiberiana na ordem de seus livros, similar ao [[Códice de Leningrado]], e que combina com a tradição mais antiga dos manuscritos bíblicos. [[Tora]] e [[:en:Nevi'im|Nevi'im]] aparecem na mesma ordem encontrada na maioria das bíblias impressas, mas difere na ordem para os livros segundo o [[:en:Ketuvim|Ketuvim]]. No Códice de Aleppo, a ordem de [[:en:KetuvimK| |
Visto que o '''Códice de Alepo''' estava incompleto (até [[1947]]), seguia-se a tradição textual tiberiana na ordem de seus livros, similar ao [[Códice de Leningrado]], e que combina com a tradição mais antiga dos manuscritos bíblicos. [[Tora]] e [[:en:Nevi'im|Nevi'im]] aparecem na mesma ordem encontrada na maioria das bíblias impressas, mas difere na ordem para os livros segundo o [[:en:Ketuvim|Ketuvim]]. No Códice de Aleppo, a ordem de [[:en:KetuvimK|Ketuvim]] está: [[I Crônicas|Crônicas]], [[Salmos]], [[Jó]], [[Provérbios]], [[Rute]], [[Cântico dos Cânticos]], [[Eclesiastes]], [[Lamentações]], [[Ester]], [[Daniel]], [[Esdras]]-[[Neemias]]. O texto atual falta quase o inteiro [[Tora]] ([[Gênesis]] e a maior parte de [[Deuteronômio]]). Começa com a última palavra de [[Deuteronômio]] 28:17 (ומשארתך, "e tua amassadeira"). Após este, nos livros de Nevi'im publicam-se em sua ordem tradicional ([[Josué]], [[Juízes]], [[I Samuel|Samuel]], [[I Reis|Reis]], [[Isaías]], [[Jeremias]], [[Ezequiel]], e os doze [[profetas menores]]). Faltam [[Eclesiastes]], [[Lamentações]], [[Ester]], [[Daniel]], e [[Esdras]]-[[Neemias]]. |
||
== História == |
== História == |
Revisão das 03h55min de 27 de novembro de 2017
A tradução deste artigo está abaixo da qualidade média aceitável. |
Codex Aleppo, Códex de Alepo ou Códice de Alepo (no hebraico: כֶּתֶראֲרָםצוֹבָא, (sˁovɔʔ ʔăɾɔm de kɛθɛɾ) Keter Aram Tsova) é o mais antigo e completo manuscrito[1] da Bíblia Hebraica de acordo com o Tiberiano Massorá, produzido e editado pelo respeitado massoreta Aarão ben Moisés ben Aser.
Datado de 930, cerca um terço dele, inclui quase toda a Torá. Considera-se o manuscrito original de maior autoridade massoreta, que segundo a tradição familiar, estas Escrituras Hebraicas foram preservadas de geração em geração.[2] Assim o Códice de Alepo é visto como fonte original e a maior autoridade para o texto bíblico e os rituais judaicos. Este provou ter sido o texto mais fiel aos princípios dos Massoretas.
O Códice de Alepo tem uma longa história de consultas pelas autoridades rabínicas. Os estudos modernos mostraram-no como a mais exata representação dos princípios massoréticos que podem ser encontrados em todo o manuscrito, contendo pouquíssimos erros entre os milhões dos detalhes ortográficos que compõem o texto massorético.
Autoridade
As consoantes usadas no Códice foram copiadas pelo escritor Shlomo ben Buya'a na região de Israel, 920. O texto foi, vocalizado com pontos consonantais no estilo massorético por Aaron ben Moses ben Asher. Ben Moses foi o último e o maior de membro proeminente da dinastia do Ben-Asher, que deu forma à versão mais exata da Massorá e, conseqüentemente, da Bíblia Hebraica.
O Códice de Leningrado, que data aproximadamente ao mesmo tempo em que o Códice de Alepo, foi reivindicado ser uma obra de escritura Ben-Asher.
O Códice de Alepo foi o manuscrito usado pelo rabino e acadêmico Maimónides (1135-1204) quando estabeleceu os parâmetros exatos para a escrita dos rolos da Torá, de Hilkhot Sefer Torah ("as leis dos rolos da Torá".) em sua Mishneh Torah.
Tradição textual
O começo (em quase toda a Torah) e a extremidade do manuscrito faltam, algumas páginas. Visto que o Códice de Alepo estava incompleto (até 1947), seguia-se a tradição textual tiberiana na ordem de seus livros, similar ao Códice de Leningrado, e que combina com a tradição mais antiga dos manuscritos bíblicos. Tora e Nevi'im aparecem na mesma ordem encontrada na maioria das bíblias impressas, mas difere na ordem para os livros segundo o Ketuvim. No Códice de Aleppo, a ordem de Ketuvim está: Crônicas, Salmos, Jó, Provérbios, Rute, Cântico dos Cânticos, Eclesiastes, Lamentações, Ester, Daniel, Esdras-Neemias. O texto atual falta quase o inteiro Tora (Gênesis e a maior parte de Deuteronômio). Começa com a última palavra de Deuteronômio 28:17 (ומשארתך, "e tua amassadeira"). Após este, nos livros de Nevi'im publicam-se em sua ordem tradicional (Josué, Juízes, Samuel, Reis, Isaías, Jeremias, Ezequiel, e os doze profetas menores). Faltam Eclesiastes, Lamentações, Ester, Daniel, e Esdras-Neemias.
História
Alepo
Modernas edições
Ver também
- Principais códices em grego
- Principais códices em hebraico
Notes
- ↑ São rolos individuais dos antigos livros do Tanaque. Ver:Pergaminhos do mar morto.
- ↑ M. H. Goshen-Gottstein, "The Aleppo Codex and the Rise of the Massoretic Bible Text" The Biblical Archaeologist 42.3 (Summer 1979), pp. 145-163.
Ligações externas
- «The History and Authority of the Aleppo Codex» (em inglês)
- «The Aleppo Codex» (em inglês)
- «The Aleppo Codex» (em inglês)
- «Cópias do Aleppo Codex» (em hebraico)