Katyusha (canção)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Katiyusha
State Emblem of the Soviet Union.svg

"Katyusha" Estado Compositor Language Published Genre
União Sovietica Mikhail Isakovsky Russian 1938 Folk
Matvey Blanter

"Katyusha" (russo: Катюша [kust—uʂə] ( ouça ), Katyusha - uma forma diminuta de Екатерина, Ekaterina - Katherine ), [ citação necessário ] também transliterada como "Katûša", "Katusha", "Katjuscha", "Katiusha" ou "Katjusha", é uma música soviética da União. Foi composta por Matvey Blanter em 1938 e ganhou fama durante a Segunda Guerra Mundial como uma canção patriótica, inspirando a população a servir e defender sua terra no esforço de guerra. Na Rússia, a música ainda era popular a partir de 1995.  A música é a fonte do apelido dos lançadores de foguetes BM-8, BM-13 e BM-31 " Katyusha " usados pelo Exército Vermelho na Segunda Guerra Mundial.[1]

Letra[editar | editar código-fonte]

A música é sobre uma mulher russa chamada Katyusha. De pé em uma margem íngreme do rio, ela envia sua música para seu amante, um soldado que serve longe. O tema da música é que o soldado protegerá a Pátria e seu povo, enquanto sua menina agradecida permanecerá fiel a ele. Suas letras se tornaram relevantes durante a Segunda Guerra Mundial , quando muitos homens soviéticos deixaram suas esposas e namoradas para servir na Segunda Guerra Mundial, conhecida na Rússia como A Grande Guerra Patriótica . Muitos dos homens nunca voltaram para casa, com um número estimado de 8.668.400 mortes de soldados soviéticos.  As letras são escritas por Mikhail Isakovsky .

Histórico de desempenho[editar | editar código-fonte]

O envolvimento da União Soviética na Segunda Guerra Mundial começou em 1941, com a Operação Barbarossa, e a popularidade da música começou a aumentar. A música foi cantada por estudantes de uma escola industrial soviética em Moscou, despedindo-se de soldados que estavam indo para a frente de batalha contra a Alemanha nazista. Sua primeira apresentação oficial foi por Valentina Batishcheva no Salão Coluna de Moscow 's Casa dos Sindicatos, no concerto Estado Jazz Orchestra no Outono de 1938. Desde então tem sido realizada muitas vezes por outros cantores famosos, incluindo Lidiya Ruslanova, Georgi Vinogradov, Eduard Khil, Anna German, Ivan Rebroff, Dmitri Hvorostovsky, Iosif Kobzon, countertenor Vitas, um dueto de Marina Devyatova e Katya Ryabova, Elena Vaenga e muito mais. "Katyusha" faz parte do repertório do Alexandrov Ensemble .

Em outros idiomas[editar | editar código-fonte]

Em 1943, o Reino da Itália, até então uma das potências do Eixo, juntou-se aos Aliados. Durante os próximos dois anos, partidários italianos lutaram contra as forças alemãs na Itália e fascistas italianos. Felice Cascione  [ it ] escreveu letras em italiano para "Katyusha". Sua adaptação, Fischia il vento , se tornou um dos mais famosos hinos partidários, junto com Bella ciao e La Brigata Garibaldi . Na Indonésia , a música da campanha Joko Widodo chamada Goyang Jempol Jokowi Gaspol usa sua melodia.

Durante as últimas batalhas na Frente Oriental, a Divisão Azul usou a melodia de "Katyusha" para uma adaptação chamada Primavera (Primavera), um canto anticomunista que exalta o valor dos combatentes espanhóis .

Durante a Guerra Civil Grega (1946–1949), os partidários gregos que lutaram contra a invasão alemã em 1941 escreveram sua versão de "Katyusha" chamada Ο ύμνος του ΕΑΜ (O Hino do EAM ). Essa adaptação foi gravada muito mais tarde por Thanos Mikroutsikos e cantada por Maria Dimitriadi .

A música foi traduzida para o hebraico e tocada em 1945, e tem sido popular desde então em Israel.

Katyusha também é uma canção popular cantada na República Popular da China devido à influência da União Soviética na segunda metade do século XX e ainda é amplamente popular. A popularidade dessas músicas chegou a um ponto na China que, na época, os jovens consideravam uma pena se eles não pudessem cantá-las.  Durante a Parada do Dia da Vitória de Moscou em 2015 , o contingente da guarda de honra chinesa liderado por Li Bentao surpreendeu centenas de locais quando cantou Katyusha durante sua marcha de volta aos seus aposentos durante um ensaio noturno.

Essa música também foi tocada em inglês por Abney Park em seu álbum de 2013 "The Circus at the End of the World". [ citação necessária ]

Referências[editar | editar código-fonte]

  1. «Katyusha (canção)». VIAF (em inglês). Consultado em 16 de novembro de 2019 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre uma canção é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.