Saltar para o conteúdo

Rami Saari: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→‎Biografia: Nova informação sobre a biografia e a obra do poeta
→‎{{Ligações externas}}: As Ligações externas não funcionam mais.
Linha 37: Linha 37:


=={{Ligações externas}}==
*[http://www.ithl.org.il/author_info.asp?id=218 Instituto para a Tradução de Literatura Hebraica.]
*[http://library.osu.edu/sites/users/galron.1/00198.htm Literatura Hebraica Moderna.]
*[http://www.israel-sheli.info/rami_saari.htm Israel Sheli um sítio em catalão.]


[[Categoria:Poetas de Israel|Rami Saari]]
[[Categoria:Poetas de Israel|Rami Saari]]

Revisão das 10h34min de 8 de março de 2013

Rami Saari (Petah Tikvá, 17 de Setembro de 1963) poeta, tradutor, linguista e crítico literário israelita.

Biografia

Rami Saari passou a juventude em Israel e na Argentina. Estudou e ensinou Filologia Semítica e Línguas Urálicas na Universidade de Helsínquia, Budapeste e Jerusalém e doutorou-se em Linguística na Universidade Hebraica de Jerusalém. A sua tese de doutoramento foi publicada numa obra intitulada em hebraico "Millot-ha-yahas ha-malteziyot" (Preposições na Língua Maltesa), editada por Editora Carmel, Jerusalém, 2003.

Além dos sete livros de poesia publicados até agora (Fevereiro 2007) em hebraico, tem traduzido, desde 1996, umas dezenas de livros das literaturas albanesa, catalã, espanhola, estoniana, finlandesa, grega, húngara e portuguesa. Traduziu do português uns poemas de Manuel Alegre, Eugénio de Andrade, Sophia de Mello Breyner Andresen, Vasco Graça Moura, Luís Miguel Nava, Vitorino Nemésio e dois contos de Herberto Helder.

Também traduziu do português os seguintes livros inteiros:

Pela sua obra poética ganhou em Israel o Prémio do Primeiro Ministro, em 1996 e 2003, e pelas suas traduções, em 2006, o Prémio Saul Tchernikhovsky ([2]). Em 2010 recebeu o Prémio da Academia da Lingua Hebraica pela sua contribuição ao enriquecimento das letras hebraicas.

Desde 2002 até 2006, Rami Saari trabalhou como chefe de redacção das páginas literárias sobre a poesia israelita no sítio web de Poetry International: ([3]).

Obra publicada

Livros de poesia publicados em hebraico:

  • Olha, Encontrei a Minha Casa (1988)
  • Homens na Encruzilhada (1991)
  • O Itinerário da Dor Valente (1997)
  • O Livro da Vida (2001)
  • Tanta, Tanta Guerra (2002)
  • O Quinto Shogun (2005)
  • Os Anéis dos Anos (2008)