Wikipédia:Esplanada/propostas/Língua PORTUGUESA (20fev2014)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Língua PORTUGUESA (20fev2014)


Olá a todos,

Porque é que os ADMIN da Wikipédia em Português não se sentam e resolvem o problema da "MESS" no nosso idioma?

Ele não é complicado como as pessoas aqui e sem ser aqui já disseram.

Português é Português e é só um legalmente falando, no idioma PORTUGUÊS.

Primeiro as páginas deviam estar SEMPRE em pt-PT como as pessoas gostam de dizer, e não pt-PT e pt-BR. Isto é e parece e é uma vergonha (desculpem pessoas do Brasil) mas isto é a realidade pura e simples.

É bonito ver os outros idiomas para quem sabe outros idiomas, mas quando chega a vez do nosso idioma, é mau lere e é uma vergonha alguns artigos em pt-BR, bem como em alguns artigos pt-PT.

Sentem-se e resolvam de uma vez por todas isto.

Valorizem o Idioma Português e não o 'matem' de acordo com os nossos compatriotas.

Mas eles têm que entender que quando se fala em Português, é português que deve estar lá e não pt-BR! Quando for pedido pt-Br, aí sim, devem escrever em Português do Brasil, de outra forma NÃO.

Obrigado pelo vosso tempo e compreensão.

Com os melhores cumprimentos.

AS (discussão) 11h47min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC) - Alfredo Silva[responder]

Caro Alfredo, a Wikipédia aceita o português formal escrito na variante portuguesa e brasileira. Pode consultar Wikipédia:Temas recorrentes/Cisão da Wikipédia lusófona para um apanhado das discussões antigas. Pode também activar, se o desejar, o Wikipédia:Conversor de idiomas (que não é perfeito). O problema está em erros ortográficos que podem existir em textos escritos por editores de qualquer nacionalidade e isso é um problema que se resolve em conjunto e não dividindo. GoEThe (discussão) 14h33min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
Isso é sério? "mess", "mau lere"... Me pergunto se o proponente está falando português... HAHAHA!
Bem, algumas observações:
  1. A Wikipédia anglófona também tem artigos em inglês britânico e outros em inglês americano, e ninguém está incomodado com isso.
  2. O que importa é o uso da norma culta da língua e da linguagem formal, que é compreensível a todos os países. Caso haja pessoas que escrevam coloquialmente, o artigo deve ser alterado para refletir a norma culta. Lembrando, sempre, que a norma culta, da maneira que está prevista no AO 1990, admite variações. Que, por outro lado, não incluem escrever, por exemplo, "acção", como os lusitanos preferem. Mesmo que assim esteja, não incomoda. É como ver algum artigo com a palavra "fàcilmente", é apenas uma versão antiquada.
  3. Por outro lado, é um pouco constrangedor termos a necessidade de, por exemplo, uma Predefinição:Info/Single adaptada para pt-PT e pt-BR. Ora, não há necessidade disto, é só utilizarmos palavras comuns aos dois falares, mesmo que pouco usuais, ao invés de se ater ao próprio palavreado. Se utilizássemos "estilo" em lugar de "género/gênero", "diretor" em vez de "dire(c)tor" (Por causa do AO 1990), "editora" por "gravadora/editora" (já que é compreensível no Brasil), já teríamos uma unificação.
  4. Enfim, caso ultrapassado tudo isto, ainda haja necessidade de uma unificação sob uma das variantes linguísticas, defendo que seja sob o pt-BR, já que existem muito mais falantes de português no Brasil do que em todos os demais países.
Beegeesfan (discussão) 16h00min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
Qual é o seu problema?
HAHA! - Se não sabe e/ou percebe Português, não comente!
E não misturem as coisas com os outros idiomas. O que se passou com o Português é uma vergonha. Não existe acordo com o Inglês, Espanhol, etc ...
E só para lhe dar um exemplo, uma empresa portuguesa queixou-se a uma empresa estrangeira do portugês, no site da web porque o mesmo estava em português do brasil e, eles mesmo não gostam e não querem o site em portugal com o português do brasil.
Vocês (povo brasileiro) não gostam, mas nós não temos culpa disso.
Português (Portugal) é de onde vem a origem do português e, esse é o que é falado em instituições oficiais em todo o mundo.
E para mim e outros portugueses é horrível ler o português do brasil e, existem milhares de portugueses que nem conhecem palavras em pt-BR e algumas como as aqui utilizadas, não existem nos dicionários de português.
E quanto a isto " ... existem muito mais falantes de português no Brasil do que em todos os demais países .." nem vale a pena comentar porque mostra e espelha o que vocês sabem e respeitam a língua portuguesa.
E aqui não está em causa o número de população de um país, mas sim o de uma língua, que é a língua Portuguese e que aqui na Wikipédia tem vindo a ser destruída e alterada, ERRADAMENTE.
E não queiram vir dar lições sobre o que é o português ou não.
E isto não tem nada a ver com unioes ou não.
E espero que INGULA O SEU HA! e me respeite, porque não me conhece de nenhum lado e ninguém o ofendeu, nem a si, nem a ninguém.
AS (discussão) 19h05min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC) - Alfredo Silva[responder]
Citação: Alfredo Silva escreveu: «E espero que INGULA O SEU HA! e me respeite, porque não me conhece de nenhum lado e ninguém o ofendeu, nem a si, nem a ninguém.».
Antes de mais nada, é "ENGULA", do verbo "engolir"; e "si" é pronome reflexivo. Aprenda português primeiro antes de criticar alguém.
Isto posto, quem deve engolir algo ou não são os portugueses. Ninguém controla a língua; ela evolui de maneira diversa nos vários lugares onde ela se espalha. Ou você vai dizer que no Alentejo falam igual à quem está no Porto? O que une todos os falares é a norma culta e formal da escrita da língua. Isto sendo usado, torna perfeitamente possível a convivência das variantes da língua na Wikipédia. Assim sendo, o que você está fazendo é celeuma na comunidade só porque não gosta do uso de uma ou outra palavra. Ora, se assim o entende, porque não edita os artigos que bem lhe parecem necessitar de mudanças? O ideal, porém, seria você recolher-se à própria indignação, pois eu não gosto que usem "ficheiro", esse galicismo ridículo, quando existe "arquivo", que veio devidamente da nossa madre língua, o latim, e nem por isto saio criando propostas absurdas como esta.
Sendo assim, ponho aqui bem grande o meu Discordo nesta discussão.
Beegeesfan (discussão) 22h06min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
A maior parte dos leitores da Wikipédia em português são brasileiros. Só isso já responde tudo. Silent (discussão) 19h22min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
Isso não é desculpa!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nem responde a tudo.
Só mostra o seu baixo nível ...
E concordo numa coisa, que o povo português deixou andar as coisas sem interferirem e agora queixam-se do AO.
E mesmo aqui, tem culpa no cartório.
Não mistrurem as coisas, como mais população e mais brasileiros aqui no wikipédia.
AS (discussão) 19h28min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC) - Alfredo Silva[responder]
Alfredo, leia o comentário deixado pelo usuário GoEThe e consulte os links que o mesmo forneceu para mais esclarecimentos sobre a matéria. A Wikipédia é uma comunidade e, como tal, as decisões que por aqui se tomam seguem conclusões assumidas pela mesma e não a vontade de uma minoria. É provável que não se tenha apercebido que o tema que expõe já foi profundamente debatido pela comunidade e aquilo que encontra actualmente na Wikipédia Lusófona é o resultado de vários debates realizados no passado. Como facilmente perceberá, a comunidade não está disposta a discutir os mesmos temas todos os meses, ou sempre que alguma voz se levanta para questionar temas recorrentes. Também a mim me incomoda ler PT-Br, igualmente me incomoda que os leitores brasileiros sejam sujeitos a ler PT-Pt e tenho dificuldades em escrever segundo o AO de 90 - mas faço um esforço por respeitar as regras, quando necessário. Se tivesse acompanhado os debates realizados na Wikipédia Lusófona perceberia que este é o formato mais lógico - por essa razão, o mais consensual. Também sou abertamente contra o AO de 90, mas não venho para a Wikipédia para manifestar o meu ponto de vista em relação a isso. Manifestar-me-ei noutros locais mais apropriados - a Wikipédia não é a origem destes acordos, mas o reflexo deles. Estou mais preocupado em defender, tal como me tenho dedicado a fazer, a Lusofonia contra a atitude corrente de se adoptarem por cá termos anglófonos, fruto de traduções, por desconhecimento das normas em português, situação a que o AO de 90 e as variantes do idioma são totalmente alheios. Tegmen enviar msg 22h15min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
Discordo nesta discussão, concordando com vários dos contra-argumentos já expostos.
Gajo, vós visitais nossas raparigas desde o Império e não nos ensinais a falar vosso português. A culpa é vossa!
Alexandre Magno (discussão) 21h38min de 23 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]
Gajo está-me a chamar a mim e outros portugueses da Europa de GAJO olhe sabe o que é GAJO pois bem eis aqui a de Gajo pelo Dicionário Priberam. Ou seja qual é a parte da sua ofensa a todos nós a de Indivíduo considerado de baixa reputação. = ORDINÁRIO, SÚCIO ou a de Que ou quem é trapaceiro, velhaco. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MALANDRO é só mesmo nesta wikipédia é que uma ofensa destas a todos os editores que escrevem Português europeu passa sem censura!!! Se me chama Ordinário ou Malandro por escrever como escrevo e ter a origem que tenho...talvez eu lhe deve-se responder que é o mesmo...que tal gosta!!! Ou em Natal não lhe deram a educação devida!!! Vêm para aqui estes miúdos (definição de miúdos pelo Dicionário Priberam))...ou seja estes pequeno, diminuto mentais, com e de menor consideração e mesquinhos.
Geosapiens 15h24min de 2 de março de 2014 (UTC)Sente-se aí com a Eva e depois escreva...
Eu não empreguei "gajo" com significados depreciativos. Se você sabe que uma palavra pode ter mais de um significado, seja honesto em sua argumentação. O próprio dicionário Priberam usado por você dá como primeiro significado "[Informal] Qualquer pessoa cujo nome se desconhece ou quer omitir. = FULANO, TIPO". É como se eu dissesse "Homem, ...". Eu nem ofendi a Aamrs nem a você nem a outros portugueses. Agora, se você realmente quer criar isso, o problema é seu. Muito pelo contrário, com o comentário acima eu tentei alguma jocosidade. Se eu estivesse a usar dos piores significados, eu estaria a desqualificar as brasileiras. Minha tia casou com um português que chamava a todos os homens de "gajo"; todas as mulheres da minha família são brasileiras. Agora você, sim, partiu para a ofensa cedo demais.
Alexandre Magno (discussão) 16h53min de 2 de março de 2014 (UTC)[responder]

"gajo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/gajo [consultado em 02-03-2014].

Eu nunca fiz nenhum ataque nem desrespeitei ninguém. Leiam com atenção e se interpretarem pro bem, as coisas são completamente diferentes. Mas o que estão a fazer, é exatamente a mesma coisa que já fizeram por 2 ou 3 vezes.

Apoderaram-se da Lingua Portuguesa e agora vem falar em minorias?!

A lingua devia ser respeitada por vocês brasileiros e não outros falantes da lingua.

Se querem ter as duas variantes no Português, devem e deviam utilizar somente palavras comuns aos 2 paises ou a todos os que falam a lingua Portuguesa.

Muitos dos artigos nao tem nada a ver com o Português nativo Texto a negrito, sao e estao puramente escritos em pt-BR.


Saibam diferenciar as coisas e nao se sintam ameacados ou com falta de respeito porque nada foi feito.

Isto e uma materia que tem "pano para mangas", e vocês administradores PT, BR ou de outros paises de expressao Portuguesa deviam debater e lutar por uma língua que e o que esta e pus em causa, nao idiomas de PT, BR, etc.

Eu volto a dizer, o correto se os povo Brasileiro assim o quer, e utilizar termos comuns e terem alguem a fazer as correcoes ortograficas.

E quando querem comparar outras linguas da Wikipedia, leiam artigos em EN, SP, DE etc ..., e depois digam alguma coisa.

E quando este utilizador:

Beegeesfan, " ... Me pergunto se o proponente está falando português... HAHAHA! ..."

- SE ALGUÉM ESTÁ A ESCREVER PORTUGUÊS, ESSA PESSOA SOU EU - Eu nao disse, nem me refiro a pt-PT, mas sim a escrever e ler Português (NATIVO).

E depois vêm dizer que fui que OFENDI?!


Obrigado pelo vosso tempo e compreensão.

Com os melhores cumprimentos.

AS (discussão) 11h58min de 25 de fevereiro de 2014 (UTC) - Alfredo da Silva[responder]

Segue um pouco de colírio.
Concordar o tempo verbal: "Se interpretarem para o bem, as coisas serão completamente diferentes."
"Língua", acentuado.
"Devem e deviam"? Que raios de sentido tem isso?
"Palavras comuns aos dois países", não se usa numerais indiscriminadamente.
"Não", acentuado.
Você engoliu ponto final. Não "inguliu".
"São", acentuado.
"Estão", acentuado.
"Ameaçados", tem cedilha.
Pontuação: "Saibam diferenciar as coisas e não se sintam ameaçados ou tratados com falta de respeito. Porque nada foi feito."
"É", acentuado.
"Matéria", acentuado.
Escreva algo inteligível: "e vocês, administradores portugueses e brasileiros, ou de outros países".
"Países", acentuado.
"Expressão", acentuado.
"se o povo brasileiro", singular e letra minúscula, obrigatoriamente.
"Alguém", acentuado.
"Correções", acentuado.
"Ortográficas", acentuado.
Não se usa vírgula depois de reticências.
"Quanto ao utilizador Beegeesfan, quem disse «Me pergunto se o proponente está falando português... HAHAHA!»". SE ALGUÉM [...]"
"E depois vêm dizer que fui eu quem OFENDEU?!"
"Obrigado pelo tempo e compreensão". Porque não se usa a terceira pessoa do plural só na despedida, depois de se ter empregado amplamente sujeitos indeterminados ou tratamento por "você".
Vai aprender a falar e a escrever, portuga! O "Português" que você aprendeu a repetir de seus familiares não é o português "puro e limpo".
Alexandre Magno (discussão) 13h09min de 25 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]

Vamos relaxar os ânimos e cessar as polêmicas sobre quem escreve mais certo. Desculpe-me, AS, se o ofendi. Tentei me defender do seu provincianismo que não enxerga nada além de seu próprio umbigo. Não existe isso de o português certo ser o de Portugal, pois a língua é uma estrutura viva que vai se modificando ao bel prazer dos que a utilizam. Como exemplo contrário, o latim que se usa na Igreja Católica é o mesmo em qualquer país, mas é uma língua artificial língua morta, pois ninguém o fala. Já, quando a língua é falada, ela vai sofrendo modificações.

A própria língua portuguesa se originou da mistura do latim com o lusitano, a língua celta que se falava no oeste da península Ibérica. Da mesma forma, quando o português (tal qual o espanhol) chegou à América Latina, se misturou às línguas locais e fez uma variante. Como o sistema educacional ensina o português formal, tal qual ordenado pelo Marquês de Pombal, isto impediu de se criar, no Brasil, uma língua crioula. Mas as palavras são usadas diferentemente e a pronúncia também. Isto não dá o direito, porém, de criar uma Wikipédia separada, pois pronúncia e vocabulário não criam nova língua, mas sim a sintaxe e a gramática. Na Wikipédia espanhola, eles passam pelo mesmo problema, pois o mesmo fenômeno de variante aconteceu com o espanhol em solo americano, e nem por isto eles querem imperializar o site sob a variante ibérica da língua.

Assim sendo, vejo na sua atitude uma xenofobia sem limites que deve ser contida, da mesma forma que o preconceito contra nordestinos no Sul do Brasil, ou qualquer outro preconceito semelhante em Portugal. Nenhum brasileiro reclama de ter artigos em português de Portugal; também não devem os portugueses reclamar de artigos em português do Brasil, pois todos somos falantes da mesma língua e devemos antes aprender com os outros que rejeitá-los. No dia-a-dia na Wikipédia, quando houver impossibilidade de entendimento ou artigos com linguagem informal, o que cada um deve fazer é adequar a língua, em tais situações, de modo que seja acessível a todos. E esta é a regra da Wikipédia, já reiterada em diversos consensos.

Beegeesfan (discussão) 15h30min de 25 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]

Penso que está de acordo com o que eu expressara em Discussão:Tunelamento#Tunneling protocol → Tunelamento.
Alexandre Magno (discussão) 18h32min de 25 de fevereiro de 2014 (UTC)[responder]

A MIM VIERAM COM AMEAÇAS DE ME BLOQUEAR POR CAUSA DOS INSULTOS!

SERÁ QUE NÃO VEEM OS INSULTOS E CRITICAS SEM NEXO DO UTILIZADOR ALEXANDRE MAGNO!?

E SE ESTIVESSE A SUA BEIRA, E LAMENTO DIZER ISTO, O SR. IA VER QUEM E QUE IA APRENDER PORTUGUÊS, que é triste o INSULTO que faz de uma língua.

O Alexandre mais uma vez continua com os seus insultos!

Provinciano! Tem de aprender a usar as palavras e a saber o significado dos mesmos. E só mostram tristeza ao explicar uma coisa que não deviam ...

A explicação é ridícula porque NÃO vem mais nenhum pais com os acordos ortográficos porque os mesmos não fazem sentido e no idioma Português muito menos, com a diferença que existe entre o pt-PT e o pt-BR, tanto a nível de palavras, como ate de conjugação, fonética, etc ...

Depois de perder algum tempo, lendo o Português aqui no Wikipédia, só se pode chegar a uma CONCLUSÃO TRISTE, e só para quem não pretender ou quiser ver.

A bem maioria dos artigos estão em pt-BR! O que não devia segundo as vossas palavras.

É triste ver o que vocês aqui fizeram e estão a fazer com o Português aqui no Wikipédia, e ninguém vos deu e da o direito de assim o fazerem.

Se querem que aqui exista um Português para os países de expressão Portuguesa, utilizem só termos comuns aos mesmos. O que não fizeram nem estão a fazer.

Isto é mesmo ridículo ... nem vale a pena uma pessoa perder tempo a ajudar/colaborar quando se vê uma coisa destas e com a vossa TEORIA de minorias.

Passem bem.

AS (discussão) 09h42min de 3 de março de 2014 (UTC) - Alfredo Silva[responder]

Como explicado em resposta ao Geosapiens (acima) e ao próprio Aamrs em sua página discussão, não houve insultos. Foram buscar significados alternativos para palavras que usei. As minhas críticas tiveram nexo; não as dele. — Alexandre Magno (discussão) 10h19min de 3 de março de 2014 (UTC)[responder]

************ PORTUGUÊS comum a todos os países de expressão da língua Portuguesa ************

Não vale perder tempo ... porque só querem é manter o pt-BR, o que não é justo ... PONTO FINAL

Se tivessem lido com cuidado o que eu escrevi e expôs sobre a língua Portuguesa aqui no Wikipédia, tinha e tinham evitado a troca de palavras ...

Cumprimentos,

AS (discussão) 10h57min de 3 de março de 2014 (UTC) - Alfredo Silva[responder]

  • Proposta tão ridícula como xenofóbica. Parte do pressuposto de que os portugueses falam "certo", e os brasileiros, "errado". Só que esbarra num problema de ordem prática: a maioria dos brasileiros (e estes são a esmagadora maioria neste projeto), como eu, não sabe usar o português europeu, com suas sintaxes, ênclises e ortografia. Se aprovada essa proposta (a mim, ofensiva), isso desestimularia boa parte de nós, o que esvaziaria o projeto. O mais correto, seguindo seu pensamento unicista, seria estabelecer um padrão pela maioria. Ora, a população inteira de Portugal é a população só da minha cidade. Quem você acha que tem condições de estabelecer um padrão? Mas eu não quereria isso, porque penso que a língua portuguesa, antes de nos distinguir, nos une, e a variação é que constitui nossa maior riqueza, não a segregação. Yanguas diz!-fiz 21h23min de 17 de abril de 2014 (UTC)[responder]