Discussão:Shalom alechem
O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Ferramentas
Geral
Imprimir/exportar
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Fusão Shalom alechem; Shalom aleikhem
Essa é uma discussão feita na Central de Fusões ela está transcluída aqui para maior visibilidade. Para adicionar um comentário clique no link de editar ao lado direito.
Proposta feita em 13 de julho de 2012 para a fusão das seguintes páginas: [[]].
Discussão encerrada. Resultado: fundido
Penso que os dois verbetes deveriam fundidos ser, pois a diferença reside apenas na forma da como a expressão é transliterada. Nos livros de oração correntes no Brasil, pelo menos, a transliteração tende para «shalom alechem»; «shalom aleikhem» parece-me mais usual nos países anglófonos. Em verdade, trata-se do mesmo artigo escrito duas vezes. Judcosta (discussão) 16h39min de 13 de julho de 2012 (UTC)[responder]
- Concordo com a fusão, já que se trata da mesma coisa. E neste caso, até parece que a fusão de históricos é possível (ou estou enganado?). --Stegop (discussão) 21h26min de 13 de julho de 2012 (UTC)[responder]
- Concordo com a fusão. A fusão de históricos até poderia ser feita se ignorarmos as últimas duas edições de Shalom aleikhem, mas julgo que só é necessária se o título definitivo for Shalom alechem, de forma a manter o histórico mais antigo. EuTugamsg 18h48min de 14 de julho de 2012 (UTC)[responder]