Nur für Deutsche

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
"Somente para passageiros alemães" no bonde da linha 8, carro de número 94 na Cracóvia sob ocupação.

A frase Nur für Deutsche (em português: "somente para alemães") foi durante a Segunda Guerra Mundial, em muitos países sob ocupação alemã, um termo racista indicando que certos tipos de estabelecimento e de transporte estavam reservados para alemães. Placas ostentando a inscrição foram colocadas nas entradas de parques, cafés, cinemas, teatros, etc..

História[editar | editar código-fonte]

Na Polônia sob ocupação alemã, a segregação racial era quase completa. Em bondes e trens, o(s) primeiro(s) carro(s) eram geralmente destinados aos militares e funcionários públicos alemães, membros do Partido Nacional-Socialista dos Trabalhadores Alemães, assim como os civis dessa nacionalidade. Os demais carros ficavam para o uso dos não alemães.

Entre os membros da Resistência Polonesa, dizia-se que a bebida alcoólica clandestina e de má qualidade disponível era jocosamente denominada "nur für Deutsche". Estes também gostavam de rabiscar ou pichar as palavras "nur für Deutsche" em muros de cemitérios ou luminárias de rua, em clara referência à forca.[1]

Galeria[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. "OKUPACYJNA CODZIENNOŚĆ", by KATARZYNA GRACZYKOWSKA, (also in the archive of Wiedza i Życie no. 9, 1999)

Ligações externas[editar | editar código-fonte]