Homónimo: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Adicionei informação. Eliminei redundâncias.
Linha 1: Linha 1:
{{fusão de|Homófono|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}}
{{fusão de|Homófono|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}}
{{fusão de|Homógrafo|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}}
{{fusão de|Homógrafo|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}}
{{PEPB|Homónimo|homônimo}} (do [[Língua grega|grego]] ''homónymos'' através do [[latim]] ''homonymus'')<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 905.</ref> é uma [[palavra]] que tem a mesma [[pronúncia]] ([[homófono]]) e/ou a mesma grafia ([[homógrafo]]) que outra, mas que possui um [[Teoria do significado|significado]] diferente desta. No caso de [[Antroponímia|antropônimos]], também é chamado de '''xará''' (do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' [de ''xe rera'', "meu nome"]),<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref> '''xarapa''', '''xarapim''', '''xera''', '''xero'''<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 796.</ref> e '''tocaio''' (do [[Língua castelhana|castelhano]] ''tocayo'', através do [[espanhol rioplatense]]).<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 684.</ref>
{{PEPB|Homónimo|homônimo}} significa:


Veja, a seguir, alguns exemplos de homónimos com seus respectivos significados:
* Que tem a mesma pronúncia ([[homófono]]) e/ou a mesma grafia ([[homógrafo]]), mas sentidos diferentes.

* Nome que se dá a uma [[palavra]] cuja [[pronúncia|pronunciação]] e/ou a forma de escrever é igual à de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente.

* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo|topónimos]] e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo '''xará''', no caso de nome de pessoa, termo proveniente do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' (de ''xe rera'', "meu nome"<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref>).

Veja a seguir alguns exemplos homónimos da primeira definição dada e seus respectivos significados:


{| {{prettytable}}
{| {{prettytable}}

Revisão das 16h35min de 3 de março de 2015

Homónimo (português europeu) ou homônimo (português brasileiro) (do grego homónymos através do latim homonymus)[1] é uma palavra que tem a mesma pronúncia (homófono) e/ou a mesma grafia (homógrafo) que outra, mas que possui um significado diferente desta. No caso de antropônimos, também é chamado de xará (do tupi *xa'ra [de xe rera, "meu nome"]),[2] xarapa, xarapim, xera, xero[3] e tocaio (do castelhano tocayo, através do espanhol rioplatense).[4]

Veja, a seguir, alguns exemplos de homónimos com seus respectivos significados:

Palavra Significado A Significado B
Pia 3ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo piar tipo de bacia
São 3ª pess. do plural do presento do indicativo do verbo ser sadio
Manga tipo de fruta parte da camisa que cobre os braços
Canto 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo cantar Canto da Sala
Penso 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo pensar Curativo que se aplica numa ferida
Cedo 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo ceder advérbio de tempo

Referências

  1. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 905.
  2. Dicionário Houaiss, verbete "xará".
  3. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 796.
  4. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 684.
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.