Homónimo: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Adicionei informação. Eliminei redundâncias. |
|||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{fusão de|Homófono|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}} |
{{fusão de|Homófono|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}} |
||
{{fusão de|Homógrafo|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}} |
{{fusão de|Homógrafo|sobre=Ciências sociais|data=junho de 2013}} |
||
{{PEPB|Homónimo|homônimo}} (do [[Língua grega|grego]] ''homónymos'' através do [[latim]] ''homonymus'')<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 905.</ref> é uma [[palavra]] que tem a mesma [[pronúncia]] ([[homófono]]) e/ou a mesma grafia ([[homógrafo]]) que outra, mas que possui um [[Teoria do significado|significado]] diferente desta. No caso de [[Antroponímia|antropônimos]], também é chamado de '''xará''' (do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' [de ''xe rera'', "meu nome"]),<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref> '''xarapa''', '''xarapim''', '''xera''', '''xero'''<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 796.</ref> e '''tocaio''' (do [[Língua castelhana|castelhano]] ''tocayo'', através do [[espanhol rioplatense]]).<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 684.</ref> |
|||
{{PEPB|Homónimo|homônimo}} significa: |
|||
⚫ | |||
* Que tem a mesma pronúncia ([[homófono]]) e/ou a mesma grafia ([[homógrafo]]), mas sentidos diferentes. |
|||
* Nome que se dá a uma [[palavra]] cuja [[pronúncia|pronunciação]] e/ou a forma de escrever é igual à de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente. |
|||
* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo|topónimos]] e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo '''xará''', no caso de nome de pessoa, termo proveniente do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' (de ''xe rera'', "meu nome"<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref>). |
|||
⚫ | |||
{| {{prettytable}} |
{| {{prettytable}} |
Revisão das 16h35min de 3 de março de 2015
O artigo ou secção Homófono deverá ser fundido aqui. (desde junho de 2013) Se discorda, discuta sobre esta fusão na página de discussão deste artigo. |
O artigo ou secção Homógrafo deverá ser fundido aqui. (desde junho de 2013) Se discorda, discuta sobre esta fusão na página de discussão deste artigo. |
Homónimo (português europeu) ou homônimo (português brasileiro) (do grego homónymos através do latim homonymus)[1] é uma palavra que tem a mesma pronúncia (homófono) e/ou a mesma grafia (homógrafo) que outra, mas que possui um significado diferente desta. No caso de antropônimos, também é chamado de xará (do tupi *xa'ra [de xe rera, "meu nome"]),[2] xarapa, xarapim, xera, xero[3] e tocaio (do castelhano tocayo, através do espanhol rioplatense).[4]
Veja, a seguir, alguns exemplos de homónimos com seus respectivos significados:
Palavra | Significado A | Significado B |
---|---|---|
Pia | 3ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo piar | tipo de bacia |
São | 3ª pess. do plural do presento do indicativo do verbo ser | sadio |
Manga | tipo de fruta | parte da camisa que cobre os braços |
Canto | 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo cantar | Canto da Sala |
Penso | 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo pensar | Curativo que se aplica numa ferida |
Cedo | 1ª pess. do singular do presento do indicativo do verbo ceder | advérbio de tempo |
Referências
- ↑ FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 905.
- ↑ Dicionário Houaiss, verbete "xará".
- ↑ FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 796.
- ↑ FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 684.