Saltar para o conteúdo

Discussão:Argélia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 15 julho de 2804:18:4842:F454:7B3B:462B:F39F:654D no tópico Fontes

Composição étnica

[editar código-fonte]

As indicações quanto à composição étnica contradizem as dadas nas versões noutras línguas, onde as proporções árabes/berberes são +- as inversas. Neste contexto, convém recordar que os "árabes" são em boa parte descendentes de berberes arabizados, e que hoje em dia as delimitações são cada vez mais difíceis e arbitrárias, em virtude do número crscente de casamentos "mistos". o comentário precedente não foi assinado por 193.136.189.1 (discussão • contrib.)


Guardas Municipais

[editar código-fonte]

Algum amigo da Wikipedia poderia me passar informações sobre as Guardas Municipais e outras forças de segurança da Argélia ? Grato.


--Bryard 19h46min de 27 de março de 2011 (UTC)

Guerra de edições

[editar código-fonte]

@JMagalhães, DarwIn e RaphCardoso:, página protegida até que a questão esteja pacificada. Eta Carinae (discussão) 11h03min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder

@Eta Carinae Isto deve ser algum mal entendido, já que a forma "eles mantém" realmente não existe em português, seja no de Portugal ou no Brasil. É um erro ortográfico. Acho um bocado abusivo bloquear o artigo todo por três dias por tão pouco, e num caso tão óbvio. Darwin Ahoy! 14h41min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder
@DarwIn, dando meus dois centavos de colaboração: a palavra 'eles' está sobrando nessa construção frasal. Ademais, a proteção foi padrão em caso de guerra de edições, não há nada de abusivo nisso. Eta Carinae (discussão) 14h46min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder
@Eta Carinae Tenho muita dificuldade em definir a reversão de um erro ortográfico óbvio como "guerra de edição". Com certeza foi algum mal entendido por parte do @JMagalhães, e não acredito que ele volte a reverter, daí achar bem desnecessária essa protecção - embora enfim, como você disse, tecnicamente ela não estará errada, apenas acho mal prejudicar toda a gente por tão pouco. No mais, concordo que esse "eles" no texto não só é desnecessário, como é um coloquialismo que não cumpre com a norma culta que se deseja nos nossos artigos. Darwin Ahoy! 14h56min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder
@DarwIn:, evidentemente. Acredito que realmente não haja problema. Desta forma, vou editar essa frase e colocar no singular, pois esse "eles" é estranho, já que países geralmente são referidos no singular, à exceção dos EUA. Eta Carinae (discussão) 15h02min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder
Claro, assim é melhor sem o "eles". RaphCardoso (discussão) 12h39min de 30 de agosto de 2023 (UTC)Responder

Citação: A maioria das armas da Argélia são importadas da Rússia, com quem eles mantêm uma aliança próxima. Esta frase está correta e não deve ser alterada. O sujeito na frase é a Argélia. Quem mantém uma aliança próxima com os Russos é a Argélia. Se facilitar a compreensão, a frase pode ser lida/escrita como: "A maioria das armas da Argélia são importadas da Rússia, com quem eles a Argélia mantém uma aliança próxima. Subscrevendo o Eta Carina, realmente o "eles" está a confundir e a frase poderia ser: "A maioria das armas da Argélia são importadas da Rússia, com quem a Argélia mantém uma aliança próxima". Em qualquer das situações, presente ou hipotética, o sujeito é a Argélia e é sempre singular. Portanto, o verbo é sempre "mantém" e em nenhum caso "mantêm". A edição do Eta Carinae está ok. JMagalhães (discussão) 15h32min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder

@JMagalhães Tudo certo, mas para contexto e clarificação, aquilo que eu reverti foi realmente um erro ortográfico, já que o eles [os argelinos do uso coloquial, presume-se?] continuava ali. Darwin Ahoy! 15h44min de 29 de agosto de 2023 (UTC)Responder

Fontes

[editar código-fonte]

No tópico "Independência", informa-se que entre 1950 e 1953 houve "uma campanha de atentados antiárabes, desencadeada por colonos direitistas". Alguma fonte seria capaz de esclarecer o que significava, exatamente, ser um colono "direitista" "antiárabe" na Argélia nesse período? O colono era antiárabe em prol da direita argelina ou da direita francesa ou em prol das duas? O termo em si já é estranho, porque ser direitista numa colônia é algo, no mínimo, questionável... Seria esse colono direitista antiárabe um argelino nacionalista? E se sim, seria um nacionalista pela nação da Argélia ou pela nação da França ou pelas duas? A passagem parece meio anacrônica.

No final do mesmo parágrafo há um trecho ainda pior: "Os nacionalistas e oficiais de ultradireita [!!!] dão um golpe militar na Argélia em 1958." Ora, se os nacionalistas eram argelinos, então por que eles foram descritos apenas como antiárabes? Se eles eram "nacionalistas" em prol da nação argelina, natural que eles fossem também antifranceses -- afinal, nada pior para um nacionalista do que ser colonizado por outra nação, seja ela árabe ou francesa. E o que dizer dos tais oficiais de "ultra" direita? Que seria isso em 1958 exatamente? Esse termo nem existia nessa data! Algum historiador da época saberia explicar, para podermos acrescentar uma fonte? 2804:18:4842:F454:7B3B:462B:F39F:654D (discussão) 01h00min de 15 de julho de 2024 (UTC)Responder