Usuária Discussão:Cucafera

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Bem-vinda à Wikipédia, Cucafera!

A Wikipédia é uma enciclopédia em mais de 250 línguas que surgiu em 2001 e é fruto do trabalho voluntário de milhares de colaboradores como você.

Erros comuns na Wikipédia

Seja audaz: Não tenha receio de cometer erros: isso é normal. Todas as modificações que fizer serão seguidas pelos usuários mais experientes que poderão corrigir seus eventuais erros. Não se ofenda com essas intervenções, nem com as chamadas de atenção que puder receber. Destinam-se apenas a ajudá-lo a compreender o modo de funcionamento da Wikipédia. Siga o conselho dos editores mais experientes e, sempre que não entender alguma coisa, não hesite em perguntar. Ainda que a Wikipédia seja produto de um trabalho complexo, feito por milhares de usuários, sua filosofia pode ser resumida em poucas palavras: "Não hesite em melhorá-la!"

Princípios fundadores

Os editores trabalham em harmonia, respeitando as diferenças e administrando divergências através do diálogo construtivo. Nas suas edições, tenha em mente que a Wikipédia é uma enciclopédia, pelo que é necessário manter um ponto de vista neutro e fornecer informação que possa ser verificada e confirmada. Para além disso, todo o conteúdo deve estar em conformidade com a nossa licença de utilização livre (GFDL). O nosso programa de tutoria poderá ajudá-lo a ambientar-se e a conhecer os editores mais experientes. Dê particular atenção à construção da sua página de usuário, falando um pouco sobre si e sobre os seus interesses particulares.

Normas de conduta

Esta é sua página de discussão. Para deixar uma mensagem a um wikipedista, escreva na página de discussão dele. No decorrer de uma discussão, assine no fim de suas mensagens, usando quatro tiles (~~~~) ou o botão presente no alto da janela de edição. No entanto, não assine nos artigos quando os editar, já que todas as modificações são registradas no histórico do mesmo com indicação do autor.
Leituras recomendadas
Wikipedia:Tutorial Tutorial
Aprenda a editar passo-a-passo
Wikipedia:Políticas e recomendações Políticas da Wikipédia
Regulamentos gerais a saber
Wikipedia:Coisas a não fazer Coisas a não fazer
Resumo dos erros a evitar
Wikipedia:Livro de estilo Livro de estilo
Definições de formatação usuais
Wikipedia:Ajuda Ajuda
Manual geral da Wikipédia
Wikipedia:FAQ FAQ
O que toda a gente pergunta
Wikipedia:Café dos novatos Café dos novatos
Onde tirar suas dúvidas
Wikipedia:Página de testes Página de testes
Para fazer suas experiências
Welcome to the Portuguese edition of Wikipedia. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
Todo o indispensável... para começar a editar: não deixe de ler. Desejo-lhe uma boa estada na Wikipédia!

Sugiro ainda ler para que serve sua página de discussão de usuário. Movi o que estava aqui para sua página de usuário. Eamaral (discussão) 04h38min de 1 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Países Catalães[editar código-fonte]

> Porque alterou a imagem que eu havia colocado no artigo Países Catalães, não gostou? Boas contribuições Joãof (discussão) 12h03min de 3 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Re: João, você se refere ao arquivo Paisos catalans.svg trocado pelo Mapa dialectal del català.png? Tomei essa liberdade já que comecei a revisão e a edição dessa página visando uma maior coerência, e correção do vocabulário específico. Considerando tanto a definição de Países Catalães como as categoria à qual a página pertence, acreditei ser mais adequado utilizar a imagem do mapa dialetal do catalão. Não obstante, também, é super adequado incluir ambas as imagens. Será que você a pode incluir novamente? Sou novata por aqui! De qualquer forma, ainda continuarei a revisão (ex. explicando qual é a situação oficial de Carxe e traçando a linha do tempo do vocábulo Países Catalães). Obrigada, :) Cucafera (discussão) 12h35min de 3 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

> Olá. Não tinha visto a sua resposta na sua página de discussão. Não sei se ficaria bom dois mapas no artigo, a menos que ele se estendesse para o dobro do tamanho atual, talvez ponha um dos dois mapas no artigo referente à língua e outro no artigo dos Países Catalães.

Re: Oi João, concordo: é preferível distribuir os dois mapas! Que tal passar o antigo mapa dos Países Catalães para a página da Língua Catalã? Por que?! Porque é ao se utilizar bandeiras e símbolos catalães ao lado da noção de Países Catalães que se dá margem à interpretações distorcidas, como as realizadas pelos grupos de ultra-direita (ex. Grup d'Acció Valencianista). Em compensação, isso não tende a ocorrer de forma tão grave quando eles são associados à língua.
Re:O artigo língua catalã já tem dois mapas referentes à geografia não vou pôr mais um, abaixo apresento a minha solução para este caso.

> Quanto à predefinição concordo mudar, mas acho que na coluna do Catalão como língua oficial deveríamos incluir El Carxe e em vez de País Valenciano chamarmos de Comunidade Valenciana, para ser mais neutro.

Re: Como não acredito na neutralidade, a minha solução pessoal é evitar cair no anacronismo. Veja que a definição oficial de Países Catalães não inclui el Carxe e utiliza a denominação País Valenciano. Por que não incluir el Carche? Primeiro, porque el Carche pertence historicamente à Múrcia e, depois, porque o catalão é falado só em Raspai: que é somente um núcleo de el Carche. Em compensação, não só se deve incluir o Raspai no contexto da Língua como, inclusive, é correto denominá-lo el Carxe. Apesar da Wiki não explicar e linkar corretamente, observe que el Carche é uma coisa e el Carxe é outra! E por que não utilizar a denominação Comunidade Valenciana? Porque Comunidade Autônoma Valenciana é a denominação que sempre deve ser utilizada no contexto da Espanha mas País Valenciano é a denominação correta no contexto dos Países Catalães. Será que ficou claro o que eu quis dizer com anacronismo?! Para mim, 'neutralidade' é não cair em anacronismos!! Conclusão e sugestão: dever haver duas pré-definições, uma para a noção de Países Catalães e outra para a noção de Língua Catalã. O que você acha de trabalharmos nisso?!
Re:Concordo denominarmos País Valenciano em vez de Comunidade Valenciana, já que existem o País de Gales dentro do Reino Unido e o País Basco na própria Espanha. E também concordo fazermos duas predefinições, podemos já tratar disso.
Feito Veja: Predefinição:Países Catalães (territórios). Cucafera (discussão) 19h40min de 9 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

> Já em relação ao Wiki Commons o problema é que as categorias estão todas em ingleses, logo a categoria é Category:Catalan Countries, mas ao colocarmos na nossa wikipédia aparece com o termo em português, veja como está no fundo do artigo Países Catalães.

Re: Não sei, há alguma coisa errada porque mesmo a categoria Catalan Countries parece estar vazia. Vamos ver direitinho e, se for o caso, criamos a categoria Países Catalães e/ou Catalan Countries?!
Re::A categoria dos Países Catalães do Wikicommons não está vazia, veja aqui.
Feito Finalmente, consegui linkar corretamente em Países Catalães.Cucafera (discussão) 19h40min de 9 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

> As alterações que fez no artigo Países Catalães estão ótimas, se precisar de ajuda pode contar comigo

Re: Já estou contando! :) Você acha que devo continuar com a edição de Países Catalães a fim de expandir o artigo ou já está com como está?!
Re:Eu acho que deve ser expandido, podemos ter por base a versão catalã do referido artigo, veja-se aqui - Estão faltando itens como a história, a geografia, a política, a demografia, as línguas (pois há regiões que são bilíngues em catalão e espanhol e outras em catalão e francês e outras ainda trilíngues em catalão, francês e provençal - sem contar com os catalães que não falam catalão, nascidos antes e durante a ditadura de Franco, época em que o catalão foi proibido)

>Tal como você adoro as coisas relacionadas com o catalanismo, até criei recentemente o artigo Independentismo catalão e outros relacionados com a cultura catalã e também editei alguns. Neste momento estou a pensar pedir a um administrador que mude o título Países catalães para Países Catalães, tal como acontece com o artigo País Basco e tentar mudar o nome dos artigos sobre municípios catalães com o nome em espanhol na nossa wikipédia, como El Carche para El Carxe.

Re: Já tinha batido o olho no seu artigo mas quero ler com calma - a primeira impressão que tive foi boa. Quanto às correções ortográficas, por favor, fale com um administrador!!! Erros de ortografia em enciclopédias e dicionários irritam-me profundamente!
Re:Já reparei que falou com algum administrador, pois o título já está correto. Eu também odeio erros de ortografia, é algo que tenho cuidado e corrijo sempre. Ah, e não sei se reparou que eu sou português, por isso há certas grafias que podem parecer incorretas na versão brasileira e na portuguesa não o são - como a partir de julho passei a adotar o acordo ortográfico muitas das diferenças já não são tão visíveis, nomeadamente as consoantes mudas.

> Podemos trocar ideias a esse respeito. Abraços e boas contribuições Joãof (discussão) 01h00min de 4 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Re: Claro! E fica com outos dados meus.
Re: Já mandei uma mensagem para o e-mail e apaguei os dados daqui para que outros utilizadores que visitem esta sua página não a incomodem.

> Acho que o mapa atual do artigo Países Catalães tem mais a ver com os dialetos da língua catalã, logo deveria ficar no artigo da língua e o mapa que tinha anteriormente tem mais a ver com a geografia onde se fala catalão o que se relaciona mais com o artigo Países Catalães, e você o que acha? Joãof (discussão) 01h05min de 4 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Re: Acho justamente o contrário. Veja se as minhas razões ficaram claras acima e continuamos conversando. Obrigada por tudo, tudo e tudo, :) Cucafera (discussão) 19h35min de 4 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Re: Sim, li as suas razões, está bem, assim sendo quando se expandir mais o artigo dos Países Catalães coloco o mapa mais abaixo, como está na Wiki catalã, que tal? De nada, é sempre bom falar com pessoas com o mesmo interesse enciclopédico.

Absolutismo espanhol[editar código-fonte]

> Não tinha lido as suas respostas na sua página de discussão, pensei que não tivesse conectado à internet nos últimos dias, por isso ainda estava à espera da resposta. Vou ler agora o que me respondeu e já vejo o artigo do Absolutismo Espanhol. Joãof (discussão) 22h44min de 8 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Já li o artigo em relação ao absolutismo espanhol e acrescentei a Categoria:Absolutismo e Categoria:História da Espanha ao artigo.
Se não se importasse fazia três alterações ao referido artigo:
  • 1ª - em vez de Galícia ponha Galiza (nomenclatura histórica e atual da língua portuguesa para essa região da qual Portugal nasceu).
  • 2ª - no item 'Recursos facilitadores', onde está escrito Finalmente, chegaram os Áustria, trocava os Áustria por Habsburgo, soa melhor.
  • 3ª - em vez do título Absolutismo espanhol movia para Absolutismo na Espanha, para ficar em harmonia com o artigo Absolutismo na Inglaterra.
Se concordar com esses três pontos é só dizer que altero logo. Abraços Joãof (discussão) 23h45min de 8 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Feito Joãof (discussão) 13h58min de 9 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Tribunal das Águas de Valência[editar código-fonte]

>Já li o artigo, está bom! Acrescentei mais categorias e pus interwikis (ligações a outras wikipédias com esse artigo na respetiva língua). Joãof (discussão) 13h58min de 9 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Re: Obrigada! :) Cucafera (discussão) 19h40min de 9 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

> A qualquer coisa que não bate certo, pois segundo a wikipédia catalã toda a serra de El Carxe fala catalão, não unicamente a povoação de El Raspai.

Segundo a wiki catalã: El Carxe és una serra de fins a 1.371 metres d'altura que dóna nom a una zona dels municipis murcians de Iecla i Jumella a l'Altiplà i Favanella a l'Oriental, on es parla català/valencià de forma continuada des del segle XIX. També és el nom de la partida menys petita d'aquesta zona. Té una superfície de 310 km2, una porció del qual forma part del parc regional "Serra del Carxe".[1] Amb 697 habitants empadronats (2006), representa un 0'005% dels habitants dels Països Catalans., pelo que se depreende que não é só El Raspai (também conhecida por El Carxe)

El Raspai é uma povoação da Serra de El Carxe que fala catalão, mas existem outras povoações nessa serra que também falam catalão e não fazem parte do mesmo município que El Raspai

A Wikipédia catalã diz ainda:

«Els nuclis de població catalanoparlant que conformen el Carxe es troben dins de tres termes municipals:

Terme municipal de Iecla[editar código-fonte]

Terme municipal de Jumella[editar código-fonte]

Terme municipal de Favanella[editar código-fonte]

»

Espero que tenha ficado esclarecida, vou alterar a parte relativa à serra de El Carxe no artigo dos Países Catalães. Joãof (discussão) 19h54min de 10 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Re: Efetivamente, pode-se dizer que uma série de povoados conserva a língua e a cultura valenciana em Múrcia (a saber: el Carxe ou Raspai, la Barquilla, la Torre del Rico, la Moreneta, la Canyada del Trigo, Cavallusa i Pelisants, la Canyada de la Llenya, les Cases dels Frares, la Sarsa e l'Ombria de la Sarsa). No entanto, e do que conheço in situ, só el Carxe, ou Raspai, tem uma porcentagem considerável de habitantes que falem a língua ou se sintam valencianos mas, mesmo assim, seu território não pertence aos Países Catalães. Não sei se "tudo vale a pena" mas, enfim, ... Cucafera (discussão) 23h26min de 10 de agosto de 2010 (UTC)[responder]