Usuário(a) Discussão:Runlaw

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 12 de julho de 2016 de !Silent no tópico Notificação de bloqueio

Bem-vindo(a), Runlaw!

Seu trabalho é importante. Sou colaborador da Wikipédia. Espero que também goste de colaborar com esta enciclopédia, que dá a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a melhorar e acrescentar informações. Obrigado por suas contribuições. Espero que goste daqui e decida ficar.

Aqui estão algumas páginas que podem ajudar:

Se precisar de ajuda, pergunte em minha página de discussão ou no café dos novos usuários. Pode também inscrever-se no Programa de Tutoria e ser acompanhado por um editor mais experiente. Por favor assine suas mensagens nas páginas de discussão usando quatro tiles (~~~~) ou o botão presente no alto da janela de edição; isso irá inserir automaticamente seu nome de usuário e a data. Vitor Mazuco Msg 20h37min de 4 de julho de 2012 (UTC)Responder


Indicação de eliminação rápida para a página Anarquismo e Marxismo[editar código-fonte]

O artigo Anarquismo e Marxismo foi indicado para eliminação rápida. Isso foi feito porque o artigo, que aparentemente era sobre uma pessoa, organização (banda, clube, empresa, etc.) ou conteúdo de Internet real, não indicou como ou por que motivo um artigo sobre aquele assunto deveria ser incluído na Wikipédia. Pelos critérios de eliminação rápida, artigos que não indiquem a notoriedade do assunto podem ser apagados a qualquer momento. Se você puder indicar por que razão ou razões o artigo é realmente notório, sinta-se livre para recriar o artigo, assegurando-se de citar fontes verificáveis e relevantes.

Por favor, veja a página Wikipedia:Critérios de notoriedade para encontrar as diretrizes a respeito do que é geralmente aceito como relevante; além disso, para tipos mais específicos de artigos, você pode querer examinar os nossos critérios para biografias, páginas de internet, músicos e empresas. Sinta-se livre para deixar uma nota em minha página de discussão se tiver quaisquer perguntas sobre o assunto. Stego (discussão) 11h15min de 5 de julho de 2012 (UTC)Responder

Discussão:Jurisconsulto[editar código-fonte]

Olá, fiz um comentário em Discussão:Jurisconsulto sobre a sua edição no verbete correspondente. Convido-o a conversarmos nesse link quanto à forma de melhorarmos o verbete! Max51diga! 07h38min de 14 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Notificação de tradução: Free knowledge based on Creative Commons licenses[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Free knowledge based on Creative Commons licenses is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta.


Hello, please translate this very important brochure to explain the free content nature of Wikimedia projects. You can take your time to translate it, but your translation can have a long-term impact.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13h30min de 10 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Fundraising 2012/Translation/FAQ[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to espanhol on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/FAQ is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-04-25.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16h29min de 11 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, March 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [1]. You can manage your subscription at [2].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19h46min de 12 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Fundraising 2012/Translation/FAQ[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to espanhol on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/FAQ is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-04-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08h36min de 15 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-04-26.

Please translate to help inform non-English-language users about the important upcoming Wikimedia Foundation elections, including those for the Board of Trustees and the Funds Dissemination Committee . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [3]. You can manage your subscription at [4].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 20h33min de 18 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message is available for translation. You can translate it here:


O prazo para que esta página receba traduções é 2013-04-23.

Using Global message delivery, this message will be sent to all Wikimedia community discussion pages.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13h55min de 21 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to espanhol on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-04-25.

This translation request is for an upcoming blog post for publication on http://blog.wikimedia.org. The post is about the alpha release of the new VisualEditor and will inform the various language communities that the VisualEditor will be available for the first time on their project! If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [5]. You can manage your subscription at [6].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 23h25min de 23 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Blog/Drafts/Rafael Pezzi profile[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Rafael Pezzi profile is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-05-02.

This is the text for a blog post that will be published (together with the translation) at https://blog.wikimedia.org/ . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [7]. You can manage your subscription at [8].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02h06min de 30 de abril de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement/Personal announcement[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Single User Login finalisation announcement/Personal announcement is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-05-13.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08h23min de 1 de maio de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, April 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [9]. You can manage your subscription at [10].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 23h47min de 25 de maio de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-03.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 03h07min de 28 de maio de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é baixa.


It is a new and improved version of User:Addbot/Wikidata Summary, featuring full support for "plural" directives and a new "$user" variable. We are working on enabling these summaries for all "new-generation" interwiki bots.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 07h56min de 28 de maio de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-06.

We could greatly use your help doing some quick translations for the SecurePoll (voting) interface that will be used for this years Board and FDC elections. The translation consists of a short, 2 sentence, intro for the vote and 3 short 'titles' saying which vote or question they will be on. The page also lists the candidates for each election which do not need to be translated but can be transliterated if that makes sense for your language/script. Thank you! If you have any questions please feel free to ask on the Elections talk page.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00h27min de 3 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-06.

Please accept my apologies for the second notification. Because of the importance of the election and 2 new sentences that need to be translated we decided it was worth it to message everyone again. Please double check to make sure everything in your language is translated!

If you can please also translate the Central Notice banners that will alert people that the election has started (and when results are ready). So that we do not have to send out another notice you can find those translations:

Here (for the voting banner)

Here (for the results banner)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02h06min de 6 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Announcement Universal Language Selector[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Announcement Universal Language Selector is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-11.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 21h37min de 7 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Announcement Universal Language Selector[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil on Meta. The page Announcement Universal Language Selector is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-17.

Additionally, please translate the interface strings of ULS if it's not already done at translatewiki.net:

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13h47min de 13 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, May 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, May 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [11]. You can manage your subscription at [12].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18h36min de 13 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: PRISM[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page PRISM is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2013-06-18.

Hi translators,

the Wikimedia Foundation legal team has just published this page, asking the Wikimedia community to comment on whether they should take any action with regards to the recently uncovered PRISM surveillance scandal.

I'll greatly appreciate your involvement & contributions to have this page translated into as many languages as possible as well as popularised as widely as possible — please let your communities know about this so we can make the most use of this consultation period.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 15h21min de 15 de junho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/2013/Notice to communities[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


O prazo para que esta página receba traduções é 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 01h54min de 16 de julho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/2013/Notice to communities[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


O prazo para que esta página receba traduções é 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 01h56min de 16 de julho de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders is available for translation. You can translate it here:


O prazo para que esta página receba traduções é 2013-08-10.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 03h44min de 4 de agosto de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, July 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00h30min de 31 de agosto de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:Index/Eligibility requirements[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 22h00min de 2 de dezembro de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:Index/Eligibility requirements[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 22h02min de 2 de dezembro de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, November 2013[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2013 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02h37min de 12 de dezembro de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Fundraising/Translation/Thank you email 20131202[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Fundraising/Translation/Thank you email 20131202 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-01-02.

Thank you for your help translating this 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's Executive Director Sue Gardner into your language.

If you have any questions, please post them on my talk page https://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Jrobell

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 22h33min de 12 de dezembro de 2013 (UTC)

Notificação de tradução: Privacy policy[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Privacy policy is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[13]

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08h41min de 8 de janeiro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Data retention guidelines[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Data retention guidelines is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 05h18min de 10 de fevereiro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Board Service is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [14].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19h37min de 26 de fevereiro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, January 2014[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2014 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [15].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 09h19min de 1 de março de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é média.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 10h36min de 12 de março de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed is available for translation. You can translate it here:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19h18min de 10 de abril de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Fundraising/Translation/Ways to Give new[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil on Meta. The page Fundraising/Translation/Ways to Give new is available for translation. You can translate it here:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-04-30.

Thanks to your help, we can create Ways to Give pages across languages. This is an important page for WMF fundraising.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 09h35min de 15 de abril de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, March 2014[editar código-fonte]

Hello Runlaw,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to português do Brasil e espanhol on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2014 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [16].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [17]. You can manage your subscription at [18].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 05h08min de 1 de maio de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, April 2014[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, April 2014 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 08h53min de 26 de maio de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 13h56min de 6 de junho de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 09h00min de 11 de junho de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, May 2014[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, May 2014 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 07h43min de 1 de julho de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Mailing lists/List info[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Mailing lists/List info está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 00h09min de 19 de agosto de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é baixa.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 06h59min de 22 de agosto de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 03h59min de 3 de setembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Research:Global South User Survey 2014/Questions[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Research:Global South User Survey 2014/Questions está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-09-22.

This page includes questions to be used to create the 2014 Global South User survey which will help us

learn more about our users from countries in the global south, and your input and feedback on Wikipedia, and other Wikimedia projects help us understand the specific needs of local user communities in the global south.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 00h31min de 16 de setembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: File metadata cleanup drive/How to fix metadata[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página File metadata cleanup drive/How to fix metadata está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média.


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 13h28min de 20 de outubro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Global AbuseFilter/2014 announcement[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Global AbuseFilter/2014 announcement está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta.


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 17h12min de 10 de novembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é baixa.


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 12h05min de 20 de novembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h00min de 21 de novembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: WikiCheese[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página WikiCheese está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h15min de 27 de novembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, October 2014[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, October 2014 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 07h55min de 2 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-12-08.

Greetings, There is a pilot survey that will be running in English and Spanish. Please help translate the survey options into Spanish so the community can participate with ease. Thank you.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h16min de 3 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Community Engagement (Product)/Product Surveys[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Community Engagement (Product)/Product Surveys está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 12/12/14.

This page is for a small pilot product survey that will be advertised for participation on the Spanish Wikipedia.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h42min de 8 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h03min de 8 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-12-31.

We are starting to mark all the revised Project & Event Grant pages for translation (in order of priority). Many thanks to all you translators for supporting with this effort!

Please leave questions about the page on the discussion page or post questions directly to user:AWang (WMF)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h59min de 9 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:PEG/Proposal Guidelines[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:PEG/Proposal Guidelines está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:


O prazo para que esta página receba traduções é 2014-12-31.

We are starting a translation drive for all the revised Project and Event Grant pages. Your support is much appreciated! Please send any questions to user: AWang (WMF)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h17min de 10 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:PEG/Program Pages[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:PEG/Program Pages está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2014-12-31.

We are doing a translation campaign of the revised Project and Event Grant pages. Thanks so much for your support! Please send questions to user:AWang (WMF).

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h47min de 10 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Stewards[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil em Meta.

A página Stewards está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



You're being notified because your language version of the page is very outdated. To provide useful and accurate information to users looking for stewards' help, the page should be updated.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 10h21min de 15 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/2014/Notice to communities[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Admin activity review/2014/Notice to communities está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 23h10min de 21 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 03h36min de 24 de dezembro de 2014 (UTC)

Notificação de tradução: Stewards/Elections 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Stewards/Elections 2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta.


I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 04h35min de 11 de janeiro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, December 2014[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, December 2014 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 23h58min de 31 de janeiro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, January 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, January 2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h33min de 28 de fevereiro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Oversight policy[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Oversight policy está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação [2 aqui].

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 16h31min de 7 de março de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página User:Keegan (WMF)/Quicktranslate está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-03-19.

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 02h22min de 19 de março de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página User:Keegan (WMF)/Rename confusion message está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-03-31.

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h17min de 27 de março de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, February 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, February 2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h07min de 28 de março de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-12.

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h35min de 7 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Requests for comment/Confirmation of stewards[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de espanhol em Meta.

A página Requests for comment/Confirmation of stewards está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é baixa.


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 16h08min de 10 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Single User Login finalisation announcement[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Single User Login finalisation announcement está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-16.

Please check new and updated paragraphs, in particular make sure that the correct daye for the finalisation (15th April 2015 and following days) is mentioned, as in English source.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h26min de 15 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 11h21min de 17 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação aqui.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 11h52min de 17 de abril de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, March 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, March 2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 03h03min de 4 de maio de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, April 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, April 2015 está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April 2015, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado(a)!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h58min de 13 de maio de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, May 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, May 2015 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from May, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h12min de 11 de junho de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, October 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, October 2015 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from October, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 00h32min de 13 de novembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikipedia 15/Knowledge is joy[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikipedia 15/Knowledge is joy está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



For Wikipedia 15, we'd like these three words translated into as many languages as possible!! Thank you all!!

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 00h35min de 20 de novembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é média.


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h16min de 24 de novembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Free Bassel[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Free Bassel está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-11-30.

Hi everyone,

thank you for your work on translations for the Wikimedia movement.

Today I'm requesting translation of the page Free Bassel, which is to be the landing page linked from a CentralNotice banner campaign informing our readers about the dire situation of Bassel Khartabil, a fellow Wikipedia volunteer and open source software developer who might be facing death penalty imposed by the Syrian government.

Please kindly take some time to translate the page; I set 30 November as the deadline for the translation, but really do hope the page might be translated earlier than that, as Bassel's situation really is of the utmost urgency.

There is also the text of the banner waiting to be translated at <https://meta.wikimedia.org/wiki/Banner:Free_Bassel> -- and again, Arabic, French, Spanish, Portuguese and German are languages of top priority for us at the moment given their usage by the United Nations and their popularity in the world.

Comments, questions and suggestions are welcome at Talk:Banner:Free Bassel.

Thank you so much in advance for your work on this,

Tomasz a.k.a. user:odder.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 05h10min de 25 de novembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns/Notification[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns/Notification está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2015-12-15.

Hi translators! I'm seeking your help with this short notification intended for village pumps and other community notification boards to help us figure out what IdeaLab campaigns to run in the future. The message invites participants to meta to discuss campaign topics and participate in the survey, but participants should also feel welcome to discuss their ideas on their local Wikimedia project where this notification will be posted, where I'll be monitoring it. Thanks so much for your help, and please ping me on my talk page if you have any questions or concerns.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 20h04min de 7 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-01-04.

Hi translators-- thanks for your quick work in translating the messages for Future IdeaLab Campaigns. These messages will be going out this week. If you're able, feel free to help translate the campaign page so that non-English speakers can better understand the motivation and details of this consultation. Please let me know if you have any questions, and thanks for your hard work. I JethroBT (WMF)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h06min de 10 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, November 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, November 2015 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from November, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 20h22min de 11 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 11h43min de 13 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: 2015 Community Wishlist Survey[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página 2015 Community Wishlist Survey está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta.


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 13h04min de 21 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Google has named the Wikipedia Android app a "Best App of 2015," featuring the app in the Google Play Stores of Russia, India, Mexico, Japan, and Indonesia. We have published a blog post about this accomplishment and would appreciate help with translations. Thank you in advance for any help you can provide! Either way, let's celebrate. :-)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h41min de 21 de dezembro de 2015 (UTC)

Notificação de tradução: Template:StrategyButton2016/editintro/Communities[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Template:StrategyButton2016/editintro/Communities está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-01-18.

- This is the part of a series of community consultation pages. The WMF Community Advocacy team has put together a list at https://meta.wikimedia.org/wiki/2016_Strategy/Translations. We're hoping to launch the consultation on January 18th. Realizing getting all translations in place before the launch of the consultation may not be possible (and that people will likely help with translations after the launch), I'd be really grateful for any assistance especially that you can give in translating the templates at that Meta page link, like this one. It'll probably be harder for casual translators to help out with those!

- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!

- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.

- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie


A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 02h06min de 12 de janeiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:IEG/Motivational and educational video to introduce Wikimedia/January message to village pumps[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:IEG/Motivational and educational video to introduce Wikimedia/January message to village pumps está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-02-05.

Hi, this is a request for translation of a brief message on behalf of Pine (Discussão · contribs) aimed at gathering feedback for scripts and ideas for a series of videos to teach about Wikipedia and sister projects to new contributors. This project is funded through the Individual Engagement Grant, and information on the project generally can be found at the grant project page. Your help is greatly appreciated, and please get in touch with Pine if you have any questions. Thanks, Translation Notification Bot (discussão) 10h02min de 22 de janeiro de 2016 (UTC)Responder

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 10h02min de 22 de janeiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, December 2015[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, December 2015 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 22h51min de 25 de janeiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-02-09.

Hi translators, this is Jethro. The page here describes the outcomes of a recent consultation on Wikimania and movement conferences, for which the WMF will be publicizing on 8 Feburary. There are many very important changes coming for Wikimania beginning in 2018, and it's important that contributors from as many language backgrounds as possible are aware of them. In my judgment, it will be most important to translate the sections labeled "Summary," and "Next steps" be prioritized, but any translation you can provide for the more specific details on the page will be appreciated. Please contact me if you have any questions about the translation material. With thanks, I JethroBT (WMF) (talk) 21h24min de 5 de fevereiro de 2016 (UTC)Responder

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h24min de 5 de fevereiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/Notice to communities[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Admin activity review/Notice to communities está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta.


* The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that we're going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 15h58min de 8 de fevereiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Admin activity review/Notice to inactive right holders[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Admin activity review/Notice to inactive right holders está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta.


The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that are going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 16h01min de 8 de fevereiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, January 2016[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, January 2016 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h47min de 22 de fevereiro de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é baixa. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-03-07.

If you have time this weekend, please help translate this page to inform communities about improvement to search.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h55min de 4 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é média. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-03-14.

Completion Suggester will be going live on the few remaining wikis where it is not next week.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 21h25min de 11 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikipedia[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikipedia está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 02h14min de 12 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, February 2016[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, February 2016 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from February, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h21min de 18 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Tech/Server switch 2016[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Tech/Server switch 2016 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-04-07.

Please help translate this message about planned maintenance for the servers. Editors and other contributors will not be able to save their changes or upload images for about 30 minutes on both Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April. This will affect ALL the WMF wikis, not just Wikipedia. I will send this message to hundreds of wikis before this event, and I hope that your languages will be included.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 18h34min de 23 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Interface editors[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Interface editors está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 12h46min de 29 de março de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Social media/Strategy and tactics[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil em Meta.

A página Social media/Strategy and tactics está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:


O prazo para que esta página receba traduções é 2016-04-07.

Looking for help to translate for upcoming training in Brazil.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h26min de 4 de abril de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Communications/Resource center/Press[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil em Meta.

A página Communications/Resource center/Press está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:


O prazo para que esta página receba traduções é 2016-04-07.

Looking for help to translate for upcoming training in Brazil.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h26min de 4 de abril de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Communications/Resource center/Storytelling and messaging[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil em Meta.

A página Communications/Resource center/Storytelling and messaging está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:


O prazo para que esta página receba traduções é 2016-04-07.

Looking for help to translate for upcoming training in Brazil.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 01h27min de 4 de abril de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, March 2016[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, March 2016 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 19h21min de 13 de abril de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Wikimedia Highlights, April 2016[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Wikimedia Highlights, April 2016 está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 20h45min de 17 de maio de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de português do Brasil e espanhol em Meta.

A página Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-06-12.

Hi translators, this is a Central Notice inviting idea creators and reviewers to participate in the Inspire Campaign. Our theme for this campaign is on addressing harassment, and it is important we be able to reach as many communities as possible, as this is a general issue affecting contributors in many projects. I would also appreciate your help translating some of the other page content related to the campaign, which I've organized here: In particular, the FAQ, main page, and Mass message should take priority. Please contact me on my talk page if you have any questions or comments. Thank you again for your hard work and dedication. I JethroBT (WMF) (talk)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 04h06min de 30 de maio de 2016 (UTC)

Notificação de tradução: Grants:Project/2016 R1 MassMessage[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Grants:Project/2016 R1 MassMessage está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:

A prioridade para esta página é alta. O prazo para que esta página receba traduções é 2016-07-12.

Hi translators, this is a short mass message for a new grant program offered by the Wikimedia Foundation called Project Grants. There is currently an open call for applications this month, and we want to encourage people to apply if they have an idea for improving Wikimedia projects that needs funding. Translations for a mass message for the now-deprecated Individual Engagement Grants may have some similar translated content if needed for reference: [19]. Thanks very much for your help with translating! I JethroBT (WMF)

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 16h02min de 5 de julho de 2016 (UTC)

Notificação de bloqueio[editar código-fonte]

Este(a) editor(a) está bloqueado(a).
Foi bloqueado(a) por !Silent durante 1 dia.
Motivo(s): WP:R3R em Sibá Machado.
Notas:

  1. Está autorizado(a) a usar esta página para sua defesa. Enquanto durar o bloqueio, ela será destinada, exclusivamente, à argumentação, a fim de mostrar qualquer incorreção de acordo com a política do projeto. Lembre-se de que deve respeitar as normas de conduta e não fazer ataques pessoais, e que a violação dessas políticas poderá levar à suspensão deste direito, bem como ao aumento do bloqueio inicial.
  2. Caso não pretenda discutir o bloqueio aqui e queira solicitar uma apreciação formal de seu bloqueio pelos demais administradores, inclua, logo abaixo desta mensagem, o seguinte código: {{subst:Revisão de bloqueio}} e grave a modificação. Depois, siga o link e apresente as devidas justificativas, de acordo com a política de bloqueio.

!Silent (discussão) 02h16min de 12 de julho de 2016 (UTC)Responder

Notificação de tradução: Right to vanish[editar código-fonte]

Olá Runlaw,

Você está recebendo esta notificação porque se inscreveu como tradutor de espanhol em Meta.

A página Right to vanish está disponível para tradução. Você pode traduzi-la aqui:



We have migrated the above mentioned page to the new translation system. The source and translated text differ and it would be good if you could update the translation in your language to the new source text.

A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.

Você pode alterar as suas preferências de notificação.

Obrigado!

Coordenadores de tradução Meta‎, 13h57min de 3 de agosto de 2016 (UTC)