Paráclito

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
«Mas o Paráclito, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que eu vos disse.» (João 15:26)
Vitral de Bernini acima do trono de São Pedro na Basílica de São Pedro, no Vaticano.

Paráclito ou Paracleto (grego koiné παράκλητος - paráklētos; em latim: paracletus) significa "aquele que consola ou conforta; aquele que encoraja e reanima; aquele que revive; aquele que intercede em nosso favor como um defensor numa corte"[1] . No cristianismo, o termo é utilizado para se referir ao Espírito Santo e o termo tem sido objeto de longo debate entre os teólogos, com diversas teorias sobre o assunto[2] .

Etimologia[editar | editar código-fonte]

Paracleto vêm da palavra do grego koiné παράκλητος (paráklētos - que pode significar "aquele que consola ou conforta; aquele que encoraja e reanima; aquele que revive; aquele que intercede em nosso favor como um defensor numa corte"[3] . A palavra para "paracleto" é passiva na forma e, etimologicamente, significava "chamado para o lado de alguém". A forma ativa da palavra, parakletor, não é encontrada no Novo Testamento, mas está na Septuaginta, no plural, em «...Todos vós sois consoladores enfadonhos» (Jó 16:2)[4] .

"Paracleto" no judaísmo[editar | editar código-fonte]

Fílon de Alexandria fala diversas vezes sobre defensores "paracletos"[5] , primordialmente no sentido de intercessores humanos.

A palavra depois passou da literatura judaica helenizada para a literatura rabínica hebraica[6] .

"Paracleto" no cristianismo[editar | editar código-fonte]

No Novo Testamento, a palavra aparece apenas nos textos de João[7] e, em todos os casos, ela pode ser entendida como "conselheiro", "ajudante", "encorajador", "defensor" ou "consolador". A Igreja antiga identificou "paracleto" como sendo o Espírito Santo[8] e, desde então, os cristãos utilizam o termo como sinônimo do Espírito de Deus. No Evangelho de Mateus[9] , Jesus Cristo usa o verbo παρακληθήσονται, paraclethesontai, tradicionalmente interpretado como significando "ser consolado, encorajado ou reanimado". O texto também pode ser traduzido como um vocativo e também como o tradicional nominativo [10] . Assim, o significado de paraclethesontai também pode ser entendido como "o que convoca" ou "aquele (ou o que) liberta" [10]

Em I João 2:1, "paráclito" é utilizado para descrever o papel de intercessor que Jesus tem junto ao Pai em nome dos fiéis.

Referências

  1. Paraclete (em inglês). [S.l.: s.n.]. Visitado em 23/06/2011.
  2. The anointed community: the Holy Spirit in the Johannine tradition by Gary M. Burge 1987 ISBN 0802801935 pages 14-21
  3. Paraclete (em inglês). [S.l.: s.n.]. Visitado em 23/06/2011.
  4. Jó 16:2 em grego (em inglês) Biblos. Visitado em 23/06/2011.
  5. Who or what is the Advocate or Comforter? (em inglês) bibleQ?. Visitado em 23/06/2011.
  6. Para uma análise sobre este assunto, veja a Enciclopédia judaica nas ligações externas.
  7. João 14:16; João 14:26; João 15:26; João 16:7; 1 João 2:1
  8. Atos 1:5; Atos 1:8; Atos 2:4; Atos 2:38
  9. Mateus 5:4
  10. a b Mateus 5:4 (em inglês) Projeto Perseu. Visitado em 23/06/2011.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Wikcionário
O Wikcionário possui o verbete paráclito.
Ícone de esboço Este artigo sobre a Bíblia é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.