Wikipédia:Esplanada/propostas/O "caso a caso" dos nomes próprios (17jan2017)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

O "caso a caso" dos nomes próprios (17jan2017)

Colegas editores, cada vez que me deparo com este artigo sou tomado por uma sensação de, digamos, "inadequação" e isso tem a ver com o título do mesmo, onde o sobrenome do biografado ostenta uma consoante dobrada em sua última sílaba. Mesmo sem dispor de um tempo maior para expor meus argumentos neste momento, peço, neste caso específico, a renomeação do artigo com a consequente eliminação da consoante em dobro com base no seguinte:

1) Existem duas variantes do sobrenome, uma italiana ("portella") e outra portuguesa ("portela"), das quais a segunda deveria ser aplicada ao caso. A primeira variante advém do latim e por isso é usada na Itália ou pelos oriundi aqui no Brasil, por exemplo. Não consta na biografia em questão que o referido senhor tenha esta ascendência, daí a grafia com "duplo éli" ser imprópria.

2) Também usada na Espanha, a variante italiana não é cabível no caso em tela, afinal a ascendência, neste caso, também não depõe a favor, ademais a junção de "élis" teria, neste caso, o som de "jota", embora em nossa pronúncia cotidiana pudesse ignorar o fato.

3) Dado o histórico de colonização do Nordeste Brasileiro, os europeus aqui presentes são quase todos portugueses e o Piauí não foi alvo de franceses ou holandeses como nos casos de Maranhão e Pernambuco, assim a variante a ser usada no artigo é a portuguesa ("portela"), usada, por exemplo, em Loures.

4) O "éli" dobrado, usado especialmente em sobrenomes com origem ou variante portuguesa, não é nem dígrafo nem encontro consonantal possível em nosso idioma. Não seria este o caso se estivéssemos diante do verbete Rubens Barrichello, por exemplo.

5) Além do exposto acima, um argumento prático se impõe: por que dobrar o "éli" no caso em análise quando a filha, o irmão mais velho e o irmão mais novo têm os sobrenomes grafados corretamente segundo a variante portuguesa?

Diante do exposto reitero meu pedido pela renomeação do artigo sob a forma da variante portuguesa do sobrenome Portela. Cordiais saudações a todos! Skartaris (discussão) 12h32min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Pode usar a {{Renomear página}} e copiar o seu texto na página de discussão do artigo. Se ninguém contestar, efectue a movimentação. GoEThe (discussão) 12h39min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
Discordo Petrônio Portella Nunes é seu nome de batismo e deve ser mantido. Alan Moraes (discussão) 12h42min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
Ver também WP:CNN. GoEThe (discussão) 12h56min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Discordo Se o nome dele era grafado em vida com LL, deve assim permanecer, não importa qual o motivo da letra ele repetida. Mesmo que tenha sido um erro do cartório em relação a algum ancestral, que se perpetuou com o tempo. Os artigos dos parentes é que tem que ser renomeados. -- Leon Saudanha 13h01min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Discordo É o nome dele então deve permanecer. Igor G.Monteiro (discussão) 15h19min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Discordo Trata-se do nome próprio de alguém. Assim, não deve ser aplicada nenhuma forma de correção. Seria a mesma coisa que querer trocar todas as pessoas com spbrenome Souza para Sousa, ou vice-versa. O ideal nesses casos é sempre usar a forma com a qual o nome foi registrado. ♪ Alberto79 ♪ Msg-Contributions 22h27min de 23 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]