Língua blin
Blin | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Eritreia central | |
Total de falantes: | — | |
Família: | Afro-Asiática Cuxítica Central Agau Blin | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | byn | |
ISO 639-3: | byn
|
A Língua blin (transliterada para Alfabeto latino como b(ə)lina ou bɨlina), bilin ou bilen é falada pelo povo bilen dentro e ao redor da cidade de Keren na Eritreia. É a única língua cuxítica falada no país. É falado por cerca de 120 mil pessoas.
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Consoantes
[editar | editar código-fonte]Nota: O som /tʃ/é encontrado em palavras de origem externa e o real “status” de /ʔ/ como fonema é incerta:. /r/ é tipicamente percebida como um consoante “Flap” (ou Tap) quando é medial e uma consoante “vibrante” quando em posição final..
Bilabial | Labio- dental |
Alveolar | Postalveolar ou Palatal |
Velar | Farin- geal |
Glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plana | Labialized]] | ||||||||
Consoante Stop e Africada |
Voiceless | t | (tʃ) | k | kʷ | (ʔ) | |||
Sonora | b | d | dʒ | ɡ | ɡʷ | ||||
Ejetiva | tʼ | tʃʼ | kʼ | kʷʼ | |||||
Nasal | m | n | ŋ | ŋʷ | |||||
Fricativa | Muda (suave) | f | s | ʃ | x | xʷ | ħ | h | |
Sonora | z | ʕ | |||||||
Rótica | r | ||||||||
Semivogais | j | w | |||||||
Lateral aproximante | l |
Vogais
[editar | editar código-fonte]Frontal | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Fechada | i | ɨ | u |
Medial | e | ə | o |
Aberta | a |
Escrita
[editar | editar código-fonte]Abugida Ge'ez
[editar | editar código-fonte]Foi desenvolvido por missionários um sistema de escrita para o Blin usando a escrita Abugida da Língua ge’ez. Mesmo que escrita Ge’ez fosse normalmente usado para Línguas semíticas, os fonemas do Blin são muito similares (7 vogais, consoantes labiovelares e ejetivas). Desse modo a escrita necessita somente ligeiras modificações para ser adequada ao Blin, como adição das consoantes r ŋ e ŋʷ. Alguns dos símbolos adicionais requeridos pelo Blin vêm do Unicode para “Etíope estendido”, mais do do Etíope simples.
Os sinais básicos são os que seguem. Há diferenças entre a ordem seqüencial dos caracteres Blin e do Ge’ez padrão:
Som | /h/ | /l/ | /ħ/ | /m/ | /s/ | /ʃ/ | /r/ | /kʼ/ | /b/ | /t/ | /n/ | /ʔ/ | /k/ | /x/ | /w/ | /ʕ/ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ge'ez | ሀ | ለ | ሐ | መ | ሰ | ሸ | ረ | ቀ | ቐ | በ | ተ | ነ | አ | ከ | ኸ | ወ | ዐ |
Som | /j/ | /d/ | /dʒ/ | /ɡ/ | /ŋ/ | /tʼ/ | /tʃʼ/ | /f/ | /z/ | /t͡ʃ/ | /ʃ/ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ge'ez | የ | ደ | ጀ | ገ | ጘ | ጠ | ጨ | ፈ | ዘ | ዠ | ቸ | ኘ | ጰ | ጸ | ፐ | ቨ |
Há também cinco variante labiovelars em Blin:
Som | /kʷʼ/ | /kʷ/ | /xʷ/ | /ɡʷ/ | /ŋʷ/ |
---|---|---|---|---|---|
Ge'ez | ቈ | ኰ | ዀ | ጐ | ⶓ |
Alfabeto latino
[editar | editar código-fonte]Em 1985 a Frente Popular de Libertação da Eritreia decidiu usar o alfabeto latino tanto para o Blin, como para outras línguas de minorias da Eritreia. Isso foi uma decisão política que visava confrontar o uso litúrgico da escrita Ge’ez pelos cristãos do país. O alfabeto latino foi considerado como mais “neutro”. Em 1993 montou um comitê especial para padronizar a língua Blin com o alfabeto latino.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- «Mutação e Reduplicação de Consoantes na Língua Blin – Sigular e Plural» (PDF)
- «Língua, Educação e Políticas Públicas na Eritreia»
- «Ethnologue Blin»
- Tutorial Online do Blin
- «Ortografia Blin»
- [http://www.omniglot.com/writing/blin.htm Omniglot – escrita Blin
Outras leituras
[editar | editar código-fonte]Em inglês:
- F.R. Palmer. 1958. "The noun in Bilin," Bulletin of the School of Oriental and African Studies 21:376-391.
- Leo Reinisch. 1882. Die Bilin-Sprache in Nordost-Afrika. Vienna: Carl Gerold's Sohn.
- A.N. Tucker & M.A. Bryan. 1966. Linguistic Analyses: The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa. London: Oxford University Press.