Alfabeto hebraico

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Alfabeto hebraico
Alefbet ivri.svg
Tipo Abjad
Línguas Hebraico
Período de tempo
Século I/II a.C até o presente
Status Escrita nacional e oficial de  Israel
Sistemas-pais
Sistemas-filhos

O sistema de escrita hebraico, também conhecido como Alef-Beit, é o abjad[1][2] utilizado para a escrita em hebraico, que é uma língua semítica pertencente à família das línguas afro-asiáticas, falada em Israel, foi criado por volta do século III a.C.. Também é utilizado para escrever o iídiche (ver Ortografia iídiche), língua germânica falada pelos judeus da Europa Oriental e Alemanha; e o ladino, dialeto utilizado pelos judeus sefarditas. Assim como na escrita árabe, nesse alfabeto, os textos são escritos no sentido anti-horário ou seja, da direita para a esquerda.

Alfabeto[editar | editar código-fonte]

A leitura correta do hebraico é da direita para a esquerda. Sua escrita também se inicia da direita para esquerda. O alfabeto não contem vogais, mas para facilitar foram-se criados os sinais massoréticos (relativos a vogais hebraicas).

Na segunda metade do primeiro milênio da era atual, os escribas conhecidos como massoretas (doutores da Torah) introduziram um sistema de sinais vocálicos, para facilitar a leitura do texto consonantal em hebraico. A Massorah era um conjunto de comentários críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e parágrafos, etc.). A palavra "Massorah" é uma palavra hebraica que quer dizer "tradição".

No hebraico antigo escrevia-se somente com consoantes, e as vogais eram somente pronunciadas, isto é, as vogais eram transmitidas através das gerações do povo judeu oralmente (e não de forma escrita), visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as consoantes. Os massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.

Os sinais massoréticos pecam pelo facto de não serem capazes de garantir a fonética precisa das palavras que pela simples existência de consoantes vocálicas era possível, ou seja existem letras que fazem o papel de vogais, sendo assim deve remover-se o sinal massorético do hebraico sempre que se pretenda chegar a fonética dos antigos.

Em hebraico há cinco letras "sofit" (finais), ou seja, que são escritas de forma diferente quando aparecem no final da palavra. Somente a escrita é alterada, enquanto o som continua o mesmo: "Chaf", "Mem", "Nun", "Pe" e "Tsade".

Alef Bet Gimel Dalet He Vav Zayin Heth Tet Yod Kaf
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ
ך
Lamed Mem Nun Samekh Ayin Pe Tsadik Qoph Resh Shin Tav
ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
ם ן ף ץ

Pronúncia das letras e seus nomes[editar | editar código-fonte]

Nome das letras Padrão israelense
de pronúncia
MW[3] Unicode
א Aleph Alef /ˈalef/
בּ Bet Bet /bet/
ב
ג Guímel Guímel /ˈɡimel/
ד Dalet Dalet /ˈdalet/
ה He He /he/
ו Waw Vav /vav/
ז Zayin Zayin /ˈzajin/
ח Het Het /ħet/
ט Tet Tet /tet/
י Yod Yod /yod/
כּ Kaph kaf /kaf/
כ
ך   Kaf final /kaf sofit/
ל Lamed Lamed /ˈlamed/
מ Mem Mem /mem/
ם   Mem final /mem sofit/
נ Nun Nun /nun/
ן   Nun final /nun sofit/
ס Samek Samek /ˈsameχ/
ע Ayin Ayin /ˈʕajin/
פּ Pe Pe /pe/
פ
ף   Pe final /pe sofit/
צ Tsade Tsadi /ˈtsadi/
ץ   Tsade final /ˈtsadi sofit/
ק Qoph Qof /kof/
ר Resh Resh /reʃ/
ש Shin Shin /ʃin/
תּ Tav Tav /tav/
ת

Nota: o alfabeto hebraico só utiliza consoantes, sendo que as vogais podem ser representadas por sinais diacríticos, chamados Nekudot (niqqud no singular), sinais massoréticos ou consoantes vocálicas (trocando o som da letra por uma determinada vogal).

Variantes ortográficas[editar | editar código-fonte]

Letra
nome
(Unicode)
Variantes
Hebraico moderno Antigo
Serifa Sans-
serif
Mono-
spaced
Cursivo Rashi Fenício Paleo-Hebraico Aramaico
Alef א א א Hebrew letter Alef handwriting.svg Hebrew letter Alef Rashi.png Aleph Aleph Aleph.svg
Bet ב ב ב Hebrew letter Bet handwriting.svg Hebrew letter Bet Rashi.png Beth Bet Beth.svg
Gimel ג ג ג Hebrew letter Gimel handwriting.svg Hebrew letter Gimel Rashi.png Gimel Gimel Igimel.png
Dalet ד ד ד Hebrew letter Daled handwriting.svg Hebrew letter Daled Rashi.png Daleth Daled Daleth.svg
He ה ה ה Hebrew letter He handwriting.svg Hebrew letter He Rashi.png He Heh He0.svg
Vav ו ו ו Hebrew letter Vav handwriting.svg Hebrew letter Vav Rashi.png Waw Vav Waw.svg
Zayin ז ז ז Hebrew letter Zayin handwriting.svg Hebrew letter Zayin Rashi.png Zayin Zayin Zayin.svg
Het ח ח ח Hebrew letter Het handwriting.svg Hebrew letter Het Rashi.png Heth Khet Heth.svg
Tet ט ט ט Hebrew letter Tet handwriting.svg Hebrew letter Tet Rashi.png Teth Tet Teth.svg
Yod י י י Hebrew letter Yud handwriting.svg Hebrew letter Yud Rashi.png Yodh Yud Yod.svg
Kaf כ כ כ Hebrew letter Kaf handwriting.svg Hebrew letter Kaf-nonfinal Rashi.png rhaph Khof Kaph.svg
Final Kaf ך ך ך Hebrew letter Kaf-final handwriting.svg Hebrew letter Kaf-final Rashi.png
Lamed ל ל ל Hebrew letter Lamed handwriting.svg Lamed (Rashi-script - Hebrew letter).svg Lamedh Lamed Lamed.svg
Mem מ מ מ Hebrew letter Mem handwriting.svg Hebrew letter Mem-nonfinal Rashi.png Mem Mem Mem.svg
Final Mem ם ם ם Hebrew letter Mem-final handwriting.svg Hebrew letter Mem-final Rashi.png
Nun נ נ נ Hebrew letter Nun handwriting.svg Hebrew letter Nun-nonfinal Rashi.png Nun Nun Nun.svg
Final Nun ן ן ן Hebrew letter Nun-final handwriting.svg Hebrew letter Nun-final Rashi.png
Samekh ס ס ס Hebrew letter Samekh handwriting.svg Hebrew letter Samekh Rashi.png Samekh Samekh Samekh.svg
Ayin ע ע ע Hebrew letter Ayin handwriting.svg Hebrew letter Ayin Rashi.png Ayin Ayin Ayin.svg
Pe פ פ פ Hebrew letter Pe handwriting.svg Hebrew letter Pe-nonfinal Rashi.png Pe Pey Pe0.svg
Final Pe ף ף ף Hebrew letter Pe-final handwriting.svg Hebrew letter Pe-final Rashi.png
Tsadi צ צ צ Hebrew letter Tsadik handwriting.svg Hebrew letter Tsadik-nonfinal Rashi.png Sade Tzadi Sade 1.svg, Sade 2.svg
Final Tsadi ץ ץ ץ Hebrew letter Tsadik-final handwriting.svg Hebrew letter Tsadik-final Rashi.png
Qof ק ק ק Hebrew letter Kuf handwriting.svg Hebrew letter Kuf Rashi.png Qoph Quf Qoph.svg
Resh ר ר ר Hebrew letter Resh handwriting.svg Hebrew letter Resh Rashi.png Res Resh Resh.svg
Shin ש ש ש Hebrew letter Shin handwriting.svg Hebrew letter Shin Rashi.png Sin Shin Shin.svg
Tav ת ת ת Hebrew letter Taf handwriting.svg Hebrew letter Taf Rashi.png Taw Tof Taw.svg

Valor numérico das letras[editar | editar código-fonte]

letra valor numérico letra valor numérico letra valor numérico
א 1 י 10 ק 100
ב 2 כ 20 ר 200
ג 3 ל 30 ש 300
ד 4 מ 40 ת 400
ה 5 נ 50 ך 500
ו 6 ס 60 ם 600
ז 7 ע 70 ן 700
ח 8 פ 80 ף 800
ט 9 צ 90 ץ 900

Transcrição e transliteração das letras hebraicas[editar | editar código-fonte]

Letras hebraicas Transliteração
do israelense
padrão
regular
[4]
Transliteração
do israelense
padrão
preciso
[4]
AFI Transcrição
fonética
AFI Transcrição
fonética
א
consonântico, em
nenhuma posição
inicial na palavra
nada[A1] [ʔ]
א
consonântico, em
nenhuma posição
inicial na palavra
' ʾ /ʔ/
א
silencioso
nada[A2]
בּ b
ב v
גּ g g
ג
ג׳ ǧ[B1][5] /d͡ʒ/
דּ d d
ד
ה
consoante vocálica
a
ה
consonântico
h
ה
silencioso
nada[A3]
ו
consonântico
v w
וּ u
וֹ o [o̞] ou [ɔ̝]
ז z
ז׳ ž[B2][5] /ʒ/
ח [C1] /x/ ou /χ/ [χ]
dialetal
[ħ]
ט t
י
consoante vocálica
y /i/
י
parte do hireque
(/i/ vogal)
i
י
parte do tsere
(/e/ vogal ou
/ei/ ditongo)
e é /e/ ou /ei/
כּ, ךּ[6] k
כ, ך kh[C2] /x/ ou /χ/ [χ]
ל l
מ, ם m
נ, ן n
ס s
ע
em posições
iniciais ou finais nas palavras
nada[A4] ʿ somente em
posição inicial na palavra
[ʔ]
dialetal
/ʕ/
ע
em posições
médias nas palavras
' ʿ /ʔ/
dialetal
/ʕ/
פּ[D] p
פ, ף f
צ, ץ ts /t͡s/
צ׳, ץ׳ č[B3][5] /t͡ʃ/
ק k q
ר r [ʀ] ou [ʁ]
שׁ sh š /ʃ/
שׂ s ś
תּ t t
ת

Representação e transliteração das vogais hebraicas[editar | editar código-fonte]

Vogal Longa Breve Semivogal
A ָ Qamatz Gadol ַ Patar ֲ Qatef Patar
E ֵ Tserê ֶ Segol ֱ Sheva Segol
I יִ Hireq Gadol ִ Hireq Qaton -- (não há)
O וֹ Vav Roulem ׇ Qamatz Qaton ֳ Qatef Qamatz
U וּ Vav Shuruq ֻ Qibuts -- (não há)

Referências

  1. «Abjads». Omniglot. Consultado em 19 de Janeiro de 2012 
  2. Bringhurst, Robert (2006). A Forma Sólida da Linguagem. São Paulo: Rosari. pp. 71–72. ISBN 85-88343-44-4 
  3. Merriam Webster's Collegiate Dictionary
  4. a b c d Transliteration guidelines Arquivado em 28 de fevereiro de 2008, no Wayback Machine. pela Academia da Língua Hebraica, November 2006
  5. a b c d e f Transliteration guidelines preceding 2006-update Arquivado em 29 de setembro de 2009, no Wayback Machine., p. 2 Academia da Língua Hebraica
  6. a b "ךּ" is rare but exists, e.g. last word in Deuteronômio 7 1 (דברים פרק ז׳ פסוק א׳) in the word "מִמֶּךָּ" – see תנ״ך מנוקד, דברים פרק ז׳. There is a single occurrence of "ףּ", see this comment[D].

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Commons
O Commons possui imagens e outros ficheiros sobre Alfabeto hebraico