Meitantei Hōmuzu
Aparência
Meitantei Hōmuzu
| |
|---|---|
Capa do DVD japonês | |
| Título original: | 名探偵ホームズ |
| Informações gerais | |
| Formato | Série de desenho animado |
| Gêneros | |
| Baseado em | Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle |
| Roteiristas | Hayao Miyazaki Marco Pagot Gi Pagot Sunao Katabuchi |
| Direção | Kyosuke Mikuriya Hayao Miyazaki |
| Compositor | Kentarō Haneda |
| País de origem | |
| Idioma original | Japonês |
| Episódios | 26 |
| Produção | |
| Produtor | Yoshimitsu Takahashi |
| Duração | 25 minutos |
| Empresas produtoras | RAI Tokyo Movie Shinsha |
| Exibição original | |
| Emissora | TV Asahi (Japão) Rai 1 (Itália) |
| Transmissão | 6 de novembro de 1984 – 21 de maio de 1985 |
Meitantei Hōmuzu (名探偵ホームズ) é uma série de televisão animada japonesa produzida em parceria pela RAI e Tokyo Movie Shinsha, e originalmente transmitida pela TV Asahi e Rai 1. É baseada nas histórias de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle, mas onde quase todos os personagens são representados como cachorros antropomórficos.[1] Foi transmitida em Portugal no Canal Panda em 1995 dobrada em português sob o nome Sherlock Holmes.
Premissa
[editar | editar código]Meitantei Hōmuzu reconta diversas histórias da mitologia clássica de Sherlock Holmes, porém no formato de contos de aventura em vez dos mistérios tradicionais, com o público alvo sendo principalmente crianças.[2]
Personagens
[editar | editar código]- Holmes (ホームズ, Hōmuzu), dublado por Taichirō Hirokawa,[carece de fontes] um detetive com gênio brilhante e detentor de grandes conhecimentos em diferentes áreas. É representado como uma raposa-vermelha.
- Watson (ワトソン, Watoson), dublado por Kōsei Tomita,[carece de fontes] um médico e o leal companheiro de Holmes, porém tem dificuldades de acompanhá-lo tanto mental quanto fisicamente. É presentado como um terrier escocês.
- Professor Moriarty (モリアーティ教授, Moriāti-kyōju), dublado por Chikao Ōtsuka,[carece de fontes] o arqui-inimigo de Holmes, um grande intelectual e mestre inventor. É representado de forma semelhante a um lobo cinzento.
- Sra. Hudson (ハドソン夫人, Hadoson-fujin), dublada por Yōko Asagami,[carece de fontes] uma jovem viúva e a senhoria de Holmes e Watson, também servindo como interesse romântico de muitos. É representada como uma golden retriever.
- Inspetor Lestrade (レストレード警部, Resutorēdo-keibu), dublado por Shōzō Iizuka,[carece de fontes] o contato de Holmes na polícia e um oficial bem-intencionado, porém não muito atento. É representado como um buldogue.
- Smiley (スマイリー, Sumairī), dublado por Mitsuo Senda,[carece de fontes] um dos capangas de Moriarty. É representado como um sabujo.
- Todd (トッド, Toddo), dublado por Hiroshi Masuoka,[carece de fontes] um dos capangas de Moriarty. É representado como um pug.
Episódios
[editar | editar código]| № | Título | Exibição | |
|---|---|---|---|
| 1 | "Kare ga Uwasa no Meitantei" "彼がうわさの名探偵" | 6 de novembro de 1984 | |
|
Holmes retorna para a Inglaterra, porém seu navio é atacado por piratas enquanto cruza o Canal da Mancha. Com a ajuda de Watson, Holmes tenta enfrentar os piratas e salvar os passageiros. | |||
| 2 | "Aku no Tensai Moriāti-kyōju" "悪の天才モリアーティ教授" | 13 de novembro de 1984 | |
|
Uma das coroas da rainha desaparece e o filho de um aristocrata é o principal suspeito. Holmes entra na investigação, porém não sabe que Moriarty está à espreita. | |||
| 3 | "Chīsana Māsa no Daijigen!?" "小さなマーサの大事件!?" | 20 de novembro de 1984 | |
|
Holmes suspeita que Moriarty está por trás do problema de notas falsas em Londres, porém não consegue encontrar pistas até uma menina lhe pedir ajuda para encontrar seu pai. | |||
| 4 | "Hadoson-fujin Hitojichi Jiken" "ミセス·ハドソン人質事件" | 27 de novembro de 1984 | |
|
Moriaty acredita que encontrou uma fraqueza de Holmes: a sra. Hudson. Ele assim cria um plano para poder sequestrá-la, porém as coisas não seguem como previstas. | |||
| 5 | "Aoi Kōgyoku" "青い紅玉" | 4 de dezembro de 1984 | |
|
Uma menina chamada Polly rouba um joia que Moriarty tinha acabado de roubar, com ele ficando determinado a recuperá-la. Ele sequestra Polly e Holmes e Watson precisam se esforçar para resgatá-la. | |||
| 6 | "Midori no Fūsen no Nazo o Toke!" "緑の風船の謎をとけ!" | 11 de dezembro de 1984 | |
|
Um misterioso balão verde pousa no quintal de Holmes com uma mensagem para que ele ajude um prisioneiro. | |||
| 7 | "Dai Tsuiseki! Chibikko Tantei-dan" "大追跡!ちびっこ探偵団" | 18 de dezembro de 1984 | |
|
Moriaty consegue roubar uma enorme estátua de ouro, porém Holmes consegue persegui-lo. Holmes então precisa encontrar a estátua, escondida em umas docas, antes do retorno de Moriaty. | |||
| 8 | "Mada ra no Himo" "まだらのひも" | 8 de janeiro de 1985 | |
|
Uma menina retorna para a Inglaterra depois de anos morando nos Estados Unidos, porém descobre que seu tio está muito diferente do que ela se lembrava. | |||
| 9 | "Kaitei no Zaihō" "海底の財宝" | 15 de janeiro de 1985 | |
|
A Marinha Real Britânica pede que Holmes e Watson os ajudem a recuperar um submarino roubado por Moriarty. | |||
| 10 | "Dōbā Kaikyō no dai Kūchū-sen!" "ドーバー海峡の大空中戦!" | 22 de janeiro de 1985 | |
|
Alguém está sabotando o novo serviço postal de correio aéreo entre o Reino Unido e o resto da Europa, com Holmes, Watson e a sra. Hudson trabalhando para descobrirem a verdade. | |||
| 11 | "Nerawa Reta Kyodai Chokin-bako" "ねらわれた巨大貯金箱" | 29 de janeiro de 1985 | |
|
Vinte moedas soberanas desapareceram misteriosamente de um cofre especialmente projetado, com Holmes e Watson recebendo um pedido para investigarem a situação. | |||
| 12 | "Kyōju Arashi no dai Shippai!!" "教授 嵐の大失敗!!" | 5 de fevereiro de 1985 | |
|
Um grande carregamento de dinheiro está atravessando o país, porém, devido a sabotagem, a polícia é incapaz de proporcionar escolta, com Holmes sendo encarregado de garantir que a carga chegue em seu destino. | |||
| 13 | "Kasha ga Kieta!? Kyōju no dai Majutsu" "貨車が消えた!? 教授の大魔術" | 12 de fevereiro de 1985 | |
|
Um vagão de carga no meio de um trem de passageiros desaparece e Holmes precisa descobrir o que ocorreu. | |||
| 14 | "Chinmi!-San go no Robusutā" "珍味!さんごのロブスター" | 19 de fevereiro de 1985 | |
|
Moriarty roubou uma coleção de diamantes e Holmes e Watson precisam encontrá-los. | |||
| 15 | "Mita ka! Pikapika no dai Dorobō" "見たか!ピカピカの大どろぼう" | 26 de fevereiro de 1985 | |
|
Um escultor desaparece na mesma noite que o ouro de um banco é roubado, com Moriarty tornando-se um suspeito assim que um esboço de uma estátua de ouro sua é encontrado na casa do escultor | |||
| 16 | "Ma-jō! Hōmuzu Ikashika?" "魔城!ホームズ 生か死か?" | 5 de março de 1985 | |
|
Holmes e Watson são convidados para para a primeira exibição de uma espada especial em décadas, porém o cofre onde ela estava é partido em dois sem danificar a espada, com Holmes precisando descobrir como. | |||
| 17 | "Temuzugawa no Kaibutsu" "テムズ川の怪物" | 12 de março de 1985 | |
|
Um suposto monstro marinho está atacando barcos no rio Tâmisa e aparentemente devorando-os por completo, com Holmes sendo chamado para investigar. | |||
| 18 | "Nesuko ni Chitta Doji Sakusen!" "ネスコに散ったドジ作戦!" | 19 de março de 1985 | |
|
Holmes precisa encontrar três estudantes franceses que desapareceram em Londres, ao mesmo tempo que o inspetor Lestrade tenta descobrir o motivo de alguém estar roubando reproduções de obras de arte. | |||
| 19 | "Sōseki · Rondon Takogassen!" "漱石·ロンドン凧合戦!" | 26 de março de 1985 | |
|
A Pedra da Roseta literalmente voa para fora do Museu Britânico e Holmes começa a considerar se as reivindicações de diferentes países por sua posse tem alguma relação com o evento. | |||
| 20 | "Hikōsen Shiro Ga ne-gō o oe!" "飛行船しろがね号を追え!" | 2 de abril de 1985 | |
|
Moriarty consegue roubar um carregamento de ouro, porém a investigação de Lestrade está dificultando tirar o ouro de Londres. Holmes e Watson enquanto isso investigam um roubo em uma companhia de dirigíveis. | |||
| 21 | "Bunbun! Hae wa e Meka Sakusen" "ブンブン!はえはえメカ作戦" | 9 de abril de 1985 | |
|
Um ladrão muito mais ardiloso que Moriarty surgiu recentemente em Londres e ele aparentemente está preparando-se para roubar a residência favorita da rainha. | |||
| 22 | "Hachamecha Hikōki dai Rēsu!?" "ハチャメチャ飛行機大レース!?" | 16 de abril de 1985 | |
|
Moriarty entra em uma corrida de aviões com a intenção de trapacear para poder terminar em primeiro, com a sra. Hudson, Watson e Holmes também entrando na corrida a fim de impedi-lo. | |||
| 23 | "Chie Kurabe! Ōmu tai Kyōju" "知恵くらべ!オウム対教授" | 23 de abril de 1985 | |
|
Moriarty toma medidas extremas para conseguir roubar um papagaio de um trem, com Holmes precisando descobrir o que há de tão especial nesse animal. | |||
| 24 | "Kike! Moriāti Sanka" "聞け!モリアーティ讃歌" | 7 de maio de 1985 | |
|
O sino do Big Ben é misteriosamente roubado, porém burocratas tentam manter a investigação de Holmes sob total sigilo para que a dignidade da Inglaterra não seja manchada. | |||
| 25 | "Dai Konran! Ningyō Surikae Jiken" "大混乱!人形すりかえ事件" | 14 de maio de 1985 | |
|
Moriarty rouba um diamante e o esconde em uma boneca, porém isso traz vários problemas. | |||
| 26 | "Sayonara Hōmuzu! Saigo no Jiken" "さよならホームズ!最後の事件" | 21 de maio de 1985 | |
|
Uma noiva desaparece momentos antes de seu casamento e Holmes é chamado para investigar. | |||
Referências
- ↑ Steiff, Josef (2011). Sherlock Holmes and Philosophy: The Footprints of a Gigantic Mind. [S.l.]: Open Court. p. 307. ISBN 978-0-8126-9736-0
- ↑ Divers, Allen (18 de maio de 2002). «Sherlock Hound DVD Case File 1 - Review». Anime News Network. Consultado em 23 de junho de 2020