Língua wolio

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Wolio
Falado(a) em: Celebes, Malásia (Sabah)
Total de falantes: 65 mil (Ethnologue)
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  MP Nuclear
   Celebes
    Wotu-Wolio languages
     Wolio-Kamaru
      Wolio
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: wlo

Wolio é uma língua austronésia falada em Bau-Bau na ilha Buton, sudeste de Celebes, Indonésia. Há alguns falantes em Sabah, Malásia. São cerca de 65 mil falantes da língua também chamada Buton. É uma língua de negociação e a primeira língua da corte do Sultão de Baubau. Hoje é uma língua oficial regional.

Falantes[editar | editar código-fonte]

Nas áreas rurais perto de Baubau, é falado por pessoas de todas as idades. Na cidade de Baubau, as crianças Wolio são mais propensas a falar indonésio. Também há falantes de Wolio nas ilhas de Muna e Pulau Makas

Outros nomes[editar | editar código-fonte]

Wolio também é conhecido como Baubau, Buton, Butonese ou Butung.

Relações[editar | editar código-fonte]

Está intimamente relacionado com a Cia-Cia, que se fala na mesma região. O wolio já foi a língua da corte do sultanato de Baubau e agora é usado como língua franca entre várias tribos diferentes na ilha de Buton, incluindo Lowito, Pancana e Laiwu.

Fonologia[editar | editar código-fonte]

A tonicidade é na penúltima sílaba. As cinco vogais são /i e a o u/.

Consoantes
Labial Apical Laminal Velar Glotal
p t k ʔ
ɓ ɗ ɡ
mp nt ɲtʃ ŋk
mb nd ɲdʒ ŋɡ
m n ɲ ŋ
β s h
l, r

/b, d, f/ só existem em palavras de origem estrangeira, principalmente do Árabe. /β/ é transcrito como w, /tʃ/ c. /r/ é uma Vibrantel.

Escrita[editar | editar código-fonte]

Wolio foi escrita com uma versão do alfabeto árabe no passado, e seu vocabulário inclui palavras emprestadas do árabe.

Às vezes também era escrito com as escritas Lontara e a de Macássar

Hoje é escrit com o alfabeto latino sem usar Q, V, X, Y, Z; usa as formas Bh, Dh, Mb, Mp, Nc, Nd, Nj, Nt, Ngg, Ngh, Nh

Gramática[editar | editar código-fonte]

Wolio personal pronouns have one independent form, and three bound forms.[1]

pronomes pessoais
independente sujeito objeto possessivo
1.sg. iaku ku- -aku -ngku
2.sg. ingkoo u- -ko -mu
3. incia a- -a/-ia -na
1.pl. incl. ingkita ta- -kita -ta
1.pl. excl. ingkami ta- -kami -mami
2.pl. ingkomiu u- -komiu -miu

O número não é distinguido na terceira pessoa. Opcionalmente, o número plural pode ser expresso por meio do marcador plural manga: manga incia "eles".[2]

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

• Pia wuliqa o daoa i Baubau sa’aharḏi? • O daoa saeo saeo i Baubau. • Opea iasona maqa mia? • Maqa mia aaso sagala giu: bae, kaitela, wikau, tagambiri, paqana, taḇako, matigi, kapulu, ndamu, paqawa, rabuta, bajubaju te sagiu sagiuna.

Português

• • Quantas vezes por semana é realizada uma feira em Baubau? • • Há um mercado em Baubau todos os dias. • • O que as pessoas vendem? • • As pessoas vendem todos os tipos de coisas: arroz, milho, mandioca, gambier, areca, tabaco, limão, picadores, machados, velas, cordas, roupas, etc..The Wolio Language: Outline of Grammatical Description and Texts

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Anceaux (1988), pp. 25;27;34;36;42.
  2. Anceaux (1988), p. 36.
  • Anceaux, J. C., Charles E. Grimes and René van den Berg. 1995. "Wolio: introduction and wordlist."
  • Liebner, Horst. 1990. "Istilah-istilah kemaritiman dalam bahasa-bahasa buton."

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Anceaux, Johannes Cornelis (1988). The Wolio Language. Leiden: Brill. doi:10.1163/9789004286320Acessível livremente 
  • Donohue, Mark (2004). «The pretenders to the Muna-Buton group». In: Bowden, J.; Himmelmann, N. Papers in Austronesian subgrouping and dialectology. Col: Pacific Linguistics 563. Canberra: Australian National University. pp. 21–36. doi:10.15144/PL-563.21Acessível livremente. hdl:1885/146183Acessível livremente 
  • Mead, David (2003). «Evidence for a Celebic supergroup». In: Lynch, John. Issues in Austronesian historical phonology. Col: Pacific Linguistics 550. Canberra: Australian National University. pp. 115–141. doi:10.15144/PL-550.115Acessível livremente. hdl:1885/146173Acessível livremente 
  • Mead, David; Smith, Joanna. «The voice systems of Wotu, Barang-barang and Wolio: Synchronic and diachronic perspectives». In: Malcolm D. Ross; I Wayan Arka. Language Change in Austronesian languages: papers from 12-ICAL, Volume 3. Col: Asia-Pacific linguistics 018 / Studies on Austronesian languages 004. [S.l.: s.n.] pp. 51–78. hdl:1885/13386Acessível livremente 
  • van den Berg, René (2008). «Notes on the historical phonology and classification of Wolio». In: Yury A. Lander; Alexander K. Ogloblin. Language and Text in the Austronesian World: Studies in honor of Ülo Sirk. München: Lincom. pp. 89–113 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]