Sou fräi

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Sou fräi
País
Artista(s)
Marion Welter
Jang Linster
Ab van Goor
Grupo
Língua
Luxemburguês
Compositor(es)
Jang Linster
Ab van Goor
Letrista(s)
Jang Linster
Ab van Goor
Resultado da semifinal
------
Pontos da semifinal
------
Resultado da final
21.º
Pontos da final
10
Cronologia de aparecimentos
◄ "Un baiser volé" (1991)   
"Donne-moi une chance" (1993) ►

"Sou fräi" (tradução portuguesa: "Tão livre") foi a canção que representou o Luxemburgo no Festival Eurovisão da Canção 1992, interpretada em luxemburguês (a segunda vez em que foi interpretada uma canção nesse idioma) por Marion Welter & Kontinent (ver: [http://www.diggiloo.net/?1992lu Informações sobre a canção). Foi a 14.ª canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção helvética "Mister Music Man" cantada por Daisy Auvray antes da canção austríaca "Zusammen geh'n" interpretada por Tony Wegas. Terminou a campetição em 21.º lugar (entre 23 participantes) e recebeu 10 pontos (todos fornecidos pelo júri de Malta).

Autores[editar | editar código-fonte]

Segundo o Diggilloo.net Diggiloo.net os autores da canção são:

  • Letra e música: Jang Linster, Ab van Goor
  • Orquestração: Christian Jakob

Letra[editar | editar código-fonte]

A canção é um número de uptempo, com Welter explicando que ela quer ser livre e compara essa liberdade a várias coisas como pipas, um barquinho de papel e crianças. O título vem através do coro, onde ela canta que "Eu quero ser livre/Como os pensamentos podem ser " (Letra da canção)

Versões[editar | editar código-fonte]

Welter a banda acompanhante gravaram esta canção, nos seguintes idiomas Diggiloo.net:

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre uma canção é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.